"روحكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua alma
        
    • a alma
        
    • sua alma
        
    • teu espírito
        
    • seu espírito
        
    • a vossa alma
        
    A única coisa que ele quer de ti é o prazer de atormentar a tua alma para toda a eternidade. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يريده منكَ، هو سعادته بتعذيب روحكَ أبدا الدهر.
    Eu quero o miúdo. Onde está o Carrigan? Ou me dizes, ou como a tua alma nojenta. Open Subtitles لا أودّ قتلكَ، لن يفيدني قتلكَ الآن، فإما أن تخبرني أو ألتهم روحكَ الخبيثة
    Há quem acredite que, quando se morre, a alma vai para o céu. Open Subtitles يَعتقدُ بَعْض الناسِ بأن عندما تموت روحكَ تذهب إلى الجنة
    Repartir a alma em sete pedaços... Open Subtitles ولكن أن تـُقسِم روحكَ إلى سبعة أجزاء.
    Se morrermos todos, a sua alma vai direita ao demónio. Open Subtitles اعلم ، بأننا إذا متنا كلنا ، روحكَ سَتَذْهبُ مباشرة إلىالشيطان.
    Eu gosto do teu espírito aventureiro, do teu desejo de aprender e de tudo o que desconheces. Open Subtitles أقدر روحكَ المغامرة ورغبتكَ في التعلم وكل شيء لم تعلم بشأنه
    Sentimos o seu espírito aqui, no mundo dos vivos. Fomos atraídas por si, como navios a um farol. Open Subtitles قدّ شعرنا بأنّ روحكَ هنا بـ"عالم الأحياء"، كنـّا نتجه إليكَ كما تتجه السفن إلى الفنار.
    Estás vivo, mas a tua alma já não controla o teu corpo. Open Subtitles أنتَ على قيد الحياة و لكن روحكَ لم تعد تتحكم فى جسدكَ
    A tua alma está muito longe mas não está fora de alcance. Open Subtitles روحكَ بعيدة، لكنها ليست خارج المنال.
    Que não pensas rejeitar a tua alma. Open Subtitles أتعلم، ليس لم تتراجع عن أسترجاع روحكَ.
    Se voltar a ver-te aqui, levarei a tua alma direito ao inferno! Open Subtitles إن رأيتُكَ مجدّداً، فسأرسل روحكَ مباشرةً إلى الجحيم!
    Mas é da tua alma, Kal-El, que eu tenho mais orgulho. Open Subtitles "لكن روحكَ يا (كال-إل)، هي ما أفتخر بها فخراً جماً"
    O nosso sist... sistema de alta tecnologia consegue encontrar-lhe a alma gémea que merece. Open Subtitles "نظامنا المتطوّر جدّاً يستطيع إيجاد توأم روحكَ الذي تستحقّه"
    Dividir a alma em sete partes... Open Subtitles ولكن أن تُـقَسم روحكَ إلى سبعة أجزاء.
    Queima a borracha, não a alma. Open Subtitles أحرق العجلة، وليس روحكَ
    Anjo da Guarda, ou vendeu a sua alma ao Diabo? Open Subtitles هل ثمّة ملاكٌ حارس معكَ أم أنّكَ بعت روحكَ لشيطان؟
    A sua alma é negra, manchada com o sangue dos inocentes. Open Subtitles روحكَ سوداء وملطّخة بدماء الأبرياء
    O teu espírito nunca se afastará. Open Subtitles روحكَ دائماً سَتَكُونُ قريبةَ.
    O teu espírito nunca se afastará. Open Subtitles روحكَ دائماً سَتَكُونُ قريبةَ.
    e, sobretudo, o seu espírito natalício. Open Subtitles ... الأكثر أهميّة روحكَ لعيد الميلاد
    É o seu espírito, Merlin. Open Subtitles (إنهم روحكَ (ميرلين
    Ireis destruir o vosso casamento, o vosso país, a vossa alma, perante Deus, por causa de uma rapariga? Open Subtitles هل سَتُحطّمُ زواجَكَ، بلادكَ، روحكَ أمام الإله...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus