A única coisa que ele quer de ti é o prazer de atormentar a tua alma para toda a eternidade. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يريده منكَ، هو سعادته بتعذيب روحكَ أبدا الدهر. |
Eu quero o miúdo. Onde está o Carrigan? Ou me dizes, ou como a tua alma nojenta. | Open Subtitles | لا أودّ قتلكَ، لن يفيدني قتلكَ الآن، فإما أن تخبرني أو ألتهم روحكَ الخبيثة |
Há quem acredite que, quando se morre, a alma vai para o céu. | Open Subtitles | يَعتقدُ بَعْض الناسِ بأن عندما تموت روحكَ تذهب إلى الجنة |
Repartir a alma em sete pedaços... | Open Subtitles | ولكن أن تـُقسِم روحكَ إلى سبعة أجزاء. |
Se morrermos todos, a sua alma vai direita ao demónio. | Open Subtitles | اعلم ، بأننا إذا متنا كلنا ، روحكَ سَتَذْهبُ مباشرة إلىالشيطان. |
Eu gosto do teu espírito aventureiro, do teu desejo de aprender e de tudo o que desconheces. | Open Subtitles | أقدر روحكَ المغامرة ورغبتكَ في التعلم وكل شيء لم تعلم بشأنه |
Sentimos o seu espírito aqui, no mundo dos vivos. Fomos atraídas por si, como navios a um farol. | Open Subtitles | قدّ شعرنا بأنّ روحكَ هنا بـ"عالم الأحياء"، كنـّا نتجه إليكَ كما تتجه السفن إلى الفنار. |
Estás vivo, mas a tua alma já não controla o teu corpo. | Open Subtitles | أنتَ على قيد الحياة و لكن روحكَ لم تعد تتحكم فى جسدكَ |
A tua alma está muito longe mas não está fora de alcance. | Open Subtitles | روحكَ بعيدة، لكنها ليست خارج المنال. |
Que não pensas rejeitar a tua alma. | Open Subtitles | أتعلم، ليس لم تتراجع عن أسترجاع روحكَ. |
Se voltar a ver-te aqui, levarei a tua alma direito ao inferno! | Open Subtitles | إن رأيتُكَ مجدّداً، فسأرسل روحكَ مباشرةً إلى الجحيم! |
Mas é da tua alma, Kal-El, que eu tenho mais orgulho. | Open Subtitles | "لكن روحكَ يا (كال-إل)، هي ما أفتخر بها فخراً جماً" |
O nosso sist... sistema de alta tecnologia consegue encontrar-lhe a alma gémea que merece. | Open Subtitles | "نظامنا المتطوّر جدّاً يستطيع إيجاد توأم روحكَ الذي تستحقّه" |
Dividir a alma em sete partes... | Open Subtitles | ولكن أن تُـقَسم روحكَ إلى سبعة أجزاء. |
Queima a borracha, não a alma. | Open Subtitles | أحرق العجلة، وليس روحكَ |
Anjo da Guarda, ou vendeu a sua alma ao Diabo? | Open Subtitles | هل ثمّة ملاكٌ حارس معكَ أم أنّكَ بعت روحكَ لشيطان؟ |
A sua alma é negra, manchada com o sangue dos inocentes. | Open Subtitles | روحكَ سوداء وملطّخة بدماء الأبرياء |
O teu espírito nunca se afastará. | Open Subtitles | روحكَ دائماً سَتَكُونُ قريبةَ. |
O teu espírito nunca se afastará. | Open Subtitles | روحكَ دائماً سَتَكُونُ قريبةَ. |
e, sobretudo, o seu espírito natalício. | Open Subtitles | ... الأكثر أهميّة روحكَ لعيد الميلاد |
É o seu espírito, Merlin. | Open Subtitles | (إنهم روحكَ (ميرلين |
Ireis destruir o vosso casamento, o vosso país, a vossa alma, perante Deus, por causa de uma rapariga? | Open Subtitles | هل سَتُحطّمُ زواجَكَ، بلادكَ، روحكَ أمام الإله... |