"روحكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua alma
        
    • sua alma
        
    • teu espírito
        
    • a alma
        
    • o seu espírito
        
    • nossa alma
        
    Se bem que a tua alma seria grande demais. Open Subtitles بالرغم من أن روحكِ ستكون كبيرة بدرجة كبيرة
    Ao menos, reconhece a tua alma. É um bom sinal. Open Subtitles على الأقل لقد تعرَّفت على روحكِ وهذه علامة جيّدة
    "penso em ti a toda a hora, não na tua alma, que nessa já não acredito, Open Subtitles لم أتوقّف أبدًا عن التفكير بكِ. ليس في روحكِ. لأنّي توقّفت عن الإيمان بها.
    - sua alma pertence a Cristo - Eu não fiz nenhuma barganha Open Subtitles ـ أن روحكِ تعود إلى المسيح ـ لم أعقد أيّ أتفاق
    Que o teu espírito rebelde vagueie pelo submundo eternamente. Open Subtitles لربما روحكِ المتمردة تهيم في الهاوية طوال الوقت
    Eu sabia que o centro comercial não te ia sugar a alma. Open Subtitles كنت أعرفُ أنّ المراكز التجاريّة لم تمتصّ روحكِ
    Mantenha o contacto com o seu espírito interior. Open Subtitles فقط ابقي على اتصل مع روحكِ الداخلية شكراً لك
    No momento em que a tua alma entra na passagem dos sonhos o teu corpo começa a perder os seus fluídos vitais. Open Subtitles في لحظة دخول روحكِ ممر الأحلام.. يبدأ جسدكِ في فقدان سوائل الحياة
    Quando te tornas num vampiro, o demónio apodera-se do teu corpo, mas não fica com a tua alma. Open Subtitles .. عندما تُصبحين مصّاصة دماء .. الشياطين تأخذ جسدكِ ولكن تترك روحكِ
    Provavelmente, pareciam-te assim porque a tua alma reconheceu as delas. Open Subtitles ربما هُم ينظرون لكِ بالمثل لأنَّ روحكِ تعرَّفت على روحهم
    Não consigo sobreviver sem um corpo, e prefiro mil vezes que seja a tua alma a morrer. Open Subtitles لا يمكنني العيش من دون جسد، وأنا أفضّل موت روحكِ على موت روحي أنا
    O teu corpo e a tua alma são teus para que faças com eles o que quiseres. Open Subtitles روحكِ وجسمكِ .. ,هيمُلككِ. ولكِ أن تعملي 'كماتريدين.
    Enquanto um dos meus aliados caminhar no Inferno... a tua alma nunca será libertada. Open Subtitles طالما وأن هناك أتباعاً يمشون في الجحيم فإن روحكِ لن تتحرر أبداً
    A tua aura parece ferida... mas eu posso trazer-te um sorriso para a tua alma torturada. Open Subtitles لكن يمكن أن أرسم ابتسامة على روحكِ المعذبة
    Estava a manter-te perto de mim, e a maneira como o descrevias fê-lo tão real, como se viesse da tua alma, como... Open Subtitles لقد كنت أحتضنك بقربي، وأسلوب رسمكِلها.. لقد جعل هذا حقيقي للغاية، كما لو كانت نبعت من روحكِ.. كما ..
    Estás cheia de dor e raiva... mas há uma parte de ti, tenho a certeza, há uma... pequena parte da tua alma que... sabe que isto está errado. Open Subtitles أنتِ متشبعة بالحزن والغصب ولكن هناك جزء منكِ وأدري هذا، جزء ضئيل من روحكِ..
    Primeiro, vou matar sua alma justo como você matou a minha. Open Subtitles أوه لا سأقتل روحكِ أولاً مثلما قتلتِ أنتِ روحي
    Alguma vez sentiu que alguém é a sua alma gémea? Open Subtitles هل شعرتِ من قبل أن شخص ما هو توأم روحكِ ؟
    Se precisarem de simpatia, Vá bem fundo na sua alma e encontre um pouco. Open Subtitles إذا يحتاجون لبعض العطف، ابحثي في روحكِ واعطيهم؟
    Cavaste naquelas sepulturas sem piscar os olhos. Se eu tivesse o teu espírito, se confiasse em mim própria, talvez as coisas aqui tivessem sido diferentes. Open Subtitles لقد حفرتِ كل هذه القبور بدون إرتعاش جفن إذا كان لدى روحكِ ، إذا كنت وثقت بنفسى
    Liberta o teu corpo. Deixa que o teu espírito percorra as tuas veias. Open Subtitles تريحين جسمك قليلا وتعبر روحكِ في عروقُكِ
    Se a alma não voltar ao corpo antes do sol nascer, morrem. Open Subtitles لو لم تعد روحكِ إلى جسدكِ مع طلوع الشمس ستموتين
    O seu noivo, a quem deu o seu amor, o seu espírito, por cinco anos, traía-a com uma cadela sueca, que tem 22 anos de idade. Open Subtitles صديقكِ ، الذي وهبتيه روحكِ. تخونكِ مع ساقطة سويدية ذات 22 سنة.
    É uma menina querida, mas não sabe o que é ter algo que faça mudar a nossa alma. Open Subtitles , أنتِ فتاة صالحة لكنكِ لا تعرفين ما يعني أن يتغير شيئاً في روحكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus