"روحًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • espírito
        
    • almas
        
    • uma alma
        
    Disse até morrer que um espírito maligno o tinha obrigado. Open Subtitles راح يزعم حتى مماته أن روحًا شريرة أرغمته على ذلك.
    Um espírito não pode manifestar o verdadeiro alcance do seu poder. Open Subtitles إن روحًا تعجز عن إظهار الأعماق الحقيقية لقوتها.
    Ele não é um espírito perverso, é um ser humano! Open Subtitles إنه ليس روحًا شريرة بل روحًا بشرية
    Existem 10 milhões de pessoas aqui, 10 milhões de almas, cada uma delas à procura de um sentido para suas vidas. Open Subtitles هناك 10 ملايين من البشر هنا، توجد 10 ملايين روحًا جميعهم يبحثون عن معنى لحياتهم
    Essa é história de 12 almas que estão prontas pra descobrir, 12 vidas que vão se encontrar na cruz, onde todas elas enfrentarão a mesma pergunta. Open Subtitles هذه قصة 12 روحًا الذين سيكتشفون الإجابة اثنا عشر حياة ستتداخل مع الصليب حيث سيواجهون جميعهم نفس السؤال
    A antropologia da meritocracia é que não somos uma alma a ser purificada, somos um conjunto de competências a maximizar. TED وينص مبدأ الجدارة على أنك لست روحًا ليتم تنقيتها، بل أنت مجموعة من المهارات التي يجب إتقانها
    Ouve, enfrentamos um espírito maligno poderoso com seguidores malignos poderosos decididos a sacrificar o meu irmão, bem como o teu querido amigo Marcel. Open Subtitles نواجه روحًا شريرة وقوية يساندها أتباع أشرار وأقوياء وهم تواقون للتضحية بأخي وبصديقك (مارسل) أيضًا.
    Não existe essa coisa de espírito! Open Subtitles لا وجود لما يسمى روحًا!
    "A mãe sempre foi um espírito livre." Open Subtitles "أمي كانت دائمًا روحًا حرة".
    É um espírito perverso? Open Subtitles روحًا شريرة؟
    Quantas almas conseguiu satisfazer com suas canções? Open Subtitles كم روحًا أطربتها بأغانيك؟
    Seria uma pena se o mundo perdesse uma alma tão piedosa como a tua. Open Subtitles لمِن العار أن يفقد العالم روحًا رحومة مثل روحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus