"روحٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • espírito
        
    • alma
        
    • almas
        
    Então, digamos que você esteja certa... o que você vai fazer para se livrar do espírito mau? Open Subtitles لنفرض ان هذا صحيحاً ، مالذي تفعلينه للتخلص من روحٍ حاقده؟
    Não há arma que elimine um espírito mau. Open Subtitles ـ لن تستطيع قتل روحٍ أصبحت شريرة بمُسدّس
    Sempre pronto a explorar as possibilidades infinitas que estão à espera de um filhote com um espírito inquieto. Open Subtitles دائما على استعداد لاستكشاف امكانيات لا نهاية لها والتي تكمن في شبل ذو روحٍ متَّقدة.
    Cada alma na Terra traça o seu próprio destino, cada decisão a coloca em direcção à luz ou em direcção à escuridão. Open Subtitles كلّ روحٍ على كوكب الأرض تخطط قدرها الخاص. وكلّ قرار يُتخذ يسير بها خطواتٍ تجاه الضياء، أو الظُلمة.
    Tens de transpirar pura maldade, nascida de uma alma negra. Open Subtitles ، يجب أن تبيني شراً محضاً وُلد من روحٍ سوداء
    O que aconteceu ao "todas as almas se podem salvar" e ao "nunca desistir"? Open Subtitles أينَ كلامُكَ عن أن كُلَ روحٍ يُمكنُ إنقاذُها، و عدمُ استسلامِك
    Treze almas alimentam a terra faminta, abrindo caminho para o nascimento do Senhor das Trevas. Open Subtitles ثلاثة عشر روحٍ تغذي الأرض الجائعة تفتح الطريق لولادة سيد الظلام
    Não sei se uma espada será útil contra um espírito. Open Subtitles لستُ واثقاً ان سيفاً سيجدي نفعاً امامَ روحٍ
    Nem um padre, xamã, ou médico conseguem tirar um espírito de um corpo. Open Subtitles لا قِسّ ولا كاهن ولا طبيب بوسعه طرد روحٍ من جسد امرئ.
    O espírito mais doce desta casa partiu e eu também estou a chorar. Open Subtitles أجمل روحٍ تحت هذا السقفِ قد رحلت وأنا نفسي أبكي
    Não lidamos com um espírito mau, mas com um tipo que tem endereço de retorno. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع روحٍ شرّيرة، بل مع رجل لديه عنوان مُرسل.
    Atiramos fogo em qualquer espírito que vemos. Open Subtitles نحن نهاجم بالنار أي روحٍ تلمحها عيوننا
    Atiramos fogo em qualquer espírito que vemos. Open Subtitles نحن نهاجم بالنار أي روحٍ تلمحها عيوننا
    A Amy é uma linda rapariga com um espírito notável. Open Subtitles إيمي فتاة رائعة وذات روحٍ خلابة
    Estou a sentir a presença de um espírito. Open Subtitles أنا أشعرُ بوجودِ روحٍ معنا هنا
    Ele era um espírito bom, certo? Open Subtitles لقد كان عبارةً عن "روحٍ" طيبة أليس كذلك؟
    Vais ajudar-me a encontrar outra alma gémea? Open Subtitles و ستساعدينني للعثور على توأم روحٍ آخر
    Se outra alma não ficar no seu lugar. Open Subtitles إلّا بوجود روحٍ أخرى تحلّ محلّها.
    Ele não está completo sem uma alma a quem atender Open Subtitles "لا يكون كاملاً دون روحٍ ما ليخدم"
    Aquele medalhão contém o poder de um milhar de almas amaldiçoadas. Open Subtitles الميدالية تحمل قوةَ الفَ روحٍ ملعونة
    Quando o "The Empress" afundou, 300 almas morreram com ele. Open Subtitles حينما غرقتْ "الإمبراطورة"، فإنّ 300 روحٍ غرقتْ معها.
    Independentemente do que aconteça aqui, todas as almas que estão perante mim, mereceram o seu lugar na tripulação do Caminheiro da Alvorada. Open Subtitles أيا كان ما سيحدث هنا... . لكل روحٍ وقفت بجانبي فقد استحقت مكانها كطاقم على متن " داون ترايدر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus