Então, digamos que você esteja certa... o que você vai fazer para se livrar do espírito mau? | Open Subtitles | لنفرض ان هذا صحيحاً ، مالذي تفعلينه للتخلص من روحٍ حاقده؟ |
Não há arma que elimine um espírito mau. | Open Subtitles | ـ لن تستطيع قتل روحٍ أصبحت شريرة بمُسدّس |
Sempre pronto a explorar as possibilidades infinitas que estão à espera de um filhote com um espírito inquieto. | Open Subtitles | دائما على استعداد لاستكشاف امكانيات لا نهاية لها والتي تكمن في شبل ذو روحٍ متَّقدة. |
Cada alma na Terra traça o seu próprio destino, cada decisão a coloca em direcção à luz ou em direcção à escuridão. | Open Subtitles | كلّ روحٍ على كوكب الأرض تخطط قدرها الخاص. وكلّ قرار يُتخذ يسير بها خطواتٍ تجاه الضياء، أو الظُلمة. |
Tens de transpirar pura maldade, nascida de uma alma negra. | Open Subtitles | ، يجب أن تبيني شراً محضاً وُلد من روحٍ سوداء |
O que aconteceu ao "todas as almas se podem salvar" e ao "nunca desistir"? | Open Subtitles | أينَ كلامُكَ عن أن كُلَ روحٍ يُمكنُ إنقاذُها، و عدمُ استسلامِك |
Treze almas alimentam a terra faminta, abrindo caminho para o nascimento do Senhor das Trevas. | Open Subtitles | ثلاثة عشر روحٍ تغذي الأرض الجائعة تفتح الطريق لولادة سيد الظلام |
Não sei se uma espada será útil contra um espírito. | Open Subtitles | لستُ واثقاً ان سيفاً سيجدي نفعاً امامَ روحٍ |
Nem um padre, xamã, ou médico conseguem tirar um espírito de um corpo. | Open Subtitles | لا قِسّ ولا كاهن ولا طبيب بوسعه طرد روحٍ من جسد امرئ. |
O espírito mais doce desta casa partiu e eu também estou a chorar. | Open Subtitles | أجمل روحٍ تحت هذا السقفِ قد رحلت وأنا نفسي أبكي |
Não lidamos com um espírito mau, mas com um tipo que tem endereço de retorno. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل مع روحٍ شرّيرة، بل مع رجل لديه عنوان مُرسل. |
Atiramos fogo em qualquer espírito que vemos. | Open Subtitles | نحن نهاجم بالنار أي روحٍ تلمحها عيوننا |
Atiramos fogo em qualquer espírito que vemos. | Open Subtitles | نحن نهاجم بالنار أي روحٍ تلمحها عيوننا |
A Amy é uma linda rapariga com um espírito notável. | Open Subtitles | إيمي فتاة رائعة وذات روحٍ خلابة |
Estou a sentir a presença de um espírito. | Open Subtitles | أنا أشعرُ بوجودِ روحٍ معنا هنا |
Ele era um espírito bom, certo? | Open Subtitles | لقد كان عبارةً عن "روحٍ" طيبة أليس كذلك؟ |
Vais ajudar-me a encontrar outra alma gémea? | Open Subtitles | و ستساعدينني للعثور على توأم روحٍ آخر |
Se outra alma não ficar no seu lugar. | Open Subtitles | إلّا بوجود روحٍ أخرى تحلّ محلّها. |
Ele não está completo sem uma alma a quem atender | Open Subtitles | "لا يكون كاملاً دون روحٍ ما ليخدم" |
Aquele medalhão contém o poder de um milhar de almas amaldiçoadas. | Open Subtitles | الميدالية تحمل قوةَ الفَ روحٍ ملعونة |
Quando o "The Empress" afundou, 300 almas morreram com ele. | Open Subtitles | حينما غرقتْ "الإمبراطورة"، فإنّ 300 روحٍ غرقتْ معها. |
Independentemente do que aconteça aqui, todas as almas que estão perante mim, mereceram o seu lugar na tripulação do Caminheiro da Alvorada. | Open Subtitles | أيا كان ما سيحدث هنا... . لكل روحٍ وقفت بجانبي فقد استحقت مكانها كطاقم على متن " داون ترايدر" |