Uma alma obrigada a servir 100 anos no seu navio. | Open Subtitles | روح واحدة ضمن طاقم السفينة لمائة سنة على السفينة |
Saldei a dívida. Uma alma para servir no teu navio. | Open Subtitles | لديك دفعتي روح واحدة للخدمة بسفينتك, هو موجود هناك |
Mas tu não tens Uma alma, filha. Tens metade da alma. | Open Subtitles | لكن يا إبنتي أنتِ ليس لديك روح واحدة إنما لديك نصف روح |
Chegamos até aqui e não perdemos uma só alma. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هذا الحد و لم تفقد روح واحدة. |
Intrigante. Entretanto és mortal, como eu... com uma única alma a oferecer. | Open Subtitles | لكنّك خالد مثلي، تمتلك روح واحدة لتقدمها |
Só tenho de tirar mais uma vida. Depois acabou-se. | Open Subtitles | لدى روح واحدة لأسلبها وعندها أكون أنتهيت |
Só conheço um espírito que tenha idade para se lembrar. | Open Subtitles | هناك روح واحدة قديمة كفاية لتعرف اين هما من؟ |
"Uma última alma para a cidade saber, será tomada contra a sua vontade." | Open Subtitles | روح واحدة آخرى ستعرفها البلدة لأنها ستؤخذ ضد أرادتها |
É a lei da natureza Uma alma não pode estar em dois corpos. | Open Subtitles | ..إنه قانون الطبيعة روح واحدة لا يمكنها الحلول في جسدين.. |
Só há Uma alma com quem conspiro, minha senhora, e és tu. | Open Subtitles | هناك روح واحدة فقط أخطط برفقتها، يا سيدتي وهي أنت |
Se não descobrirmos uma maneira de destruí-lo, nada o impedirá de tomar Charleston, Uma alma de cada vez. | Open Subtitles | إذا لم نجد وسيلة لتدميره، عندئذ لن يمنعه شىء من الاستيلاء على تشارلستون، روح واحدة في نفس الوقت. |
Uma alma não equivale a outra. | Open Subtitles | روح واحدة ليست مساوية إلى أخرى |
É só... é só Uma alma a tocar noutra, não é? | Open Subtitles | روح واحدة تَمْسُّ أخرى، أليس كذلك؟ |
Uma alma no céu e uma no inferno. | Open Subtitles | روح واحدة في الجنة , وواحدة في الحجيم |
Aqui tens. Uma alma. | Open Subtitles | تفضل، روح واحدة |
Não deve ser muito difícil rastrear uma só alma errante. | Open Subtitles | حسناً ، لا ينبغي أن يكون الأمر شاقاً للغاية لتعقب روح واحدة مُذنبة |
Há quem diga que aqueles que realmente amam possuem uma só alma, que é separada ao nascer, e essas duas metades estão sempre a tentar encontrar-se. | Open Subtitles | وبالكلام عن الحبّ، فإنه يقسم" "روح واحدة ويفرّقها في الميلاد وتلك الأنصاف لطالما تحاول" "العثور على بعضها البعض |
Um caminho solitário que termina num quarto escuro sem uma única alma para lamentar a tua morte. | Open Subtitles | أثر وَحيد ينتهي في غرفة كئيبة بلا روح واحدة تندب على رحيلك |
Nem uma única alma. | Open Subtitles | ولا حتى روح واحدة |
Só tenho de tirar mais uma vida. Depois acabou-se. | Open Subtitles | لدى روح واحدة لأسلبها وعندها أكون إنتهيت |