"روسيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • russa
        
    • russo
        
    • russos
        
    Estou-te a dizer, querida, mandar uma é uma Roleta russa financeira. Open Subtitles أخبرتك، ياعزيزتي ، إنه حصل عليه في لعبة قمار روسيه
    Por isso, doravante, vou deixar de queixar-me e concentrar-me em tornar o mundo um local melhor, uma russa de cada vez. Open Subtitles من الآن فصاعداً سأتوقف عن التذمر وأعمل جاهداً على أن يكون العالم مكاناً أفضل روسيه واحده في الوقت الواحد
    Ter uma russa convosco poderá ser útil. Que identidades foram escolhidas? Open Subtitles مرافقة روسيه معكم سيكون مفيدا ما هي الهويات التي اعدت؟
    É só dizer aos tipos do dinheiro que estamos a montar um catálogo russo e eles enchem-nos de dinheiro. Open Subtitles على ذكر النقود يا اولاد , اعتقد اننا نريد عمل قائمه روسيه وهم يلقون بالنقود الينا
    - Maquinaria. Já sabe, material russo. - E o suborno no casino? Open Subtitles آلات، انت تعلم معدات روسيه والدفع بالكازينو
    Os componentes, americanos ou russos, são todos feitos na Formosa! Open Subtitles مكونات , مكونات أمريكيه مكونات روسيه , كلها صنعت فى تايوان
    Mais 300 aviões russos são abatido pelos alemães. Open Subtitles اسقط الالمان اكثر من 300 طائرة روسيه
    "Agente britânico assassina bela espia russa, depois suicida-se." Open Subtitles عميل بريطانى يقتل جاسوسه روسيه ثم يقوم بالإنتحار
    Tenho milhões de coisas muito sérias a discutir com uma bela mulher russa. Open Subtitles لدى 10,000 شئ بالغ الاهميه لاناقشها مع امرأه روسيه جميله
    Yuri, olha que é a máfia russa, por isso não quero enganos desta vez, certo? Open Subtitles يوري، هذه غوغاءُ روسيه. لا أخطاءَ على هذه، أتفهم ؟
    Ouve, estamos a falar em invadir território de soberania russa num dia de alta segurança. Open Subtitles انظر, نحن نتحدث عن اقتحام ملكيه روسيه مليئه بالحرس
    Quando um importante empresário do petróleo russo é encontrado morto no jardim da minha embaixada, na posse de propriedade russa roubada, Open Subtitles عندما يقتل رجل نفط كبير في حديقه السفاره وبحوزته ملكيات روسيه مسروقه
    Uma princesa russa com os cuidados, a cada passo do caminho, da sua criada. Open Subtitles فظ اميره روسيه ترعاها فى كل خطوه خادمتها
    A minha é de peru, couve-branca e molho russo. Open Subtitles ساندويتشي يحتوي على لحم ديك رومي وسلطة الكرنب , وخلطة روسيه
    A atriz russo, esposa de um peixe grande ali ... brincando com a minha alma. Open Subtitles ممثله روسيه زوجه رجل مهم هناك تلعب بروحى
    Envolvi-me num incidente internacional em território russo... Open Subtitles لقد كنت مسؤله عن حادثه دوليه عل ارضي روسيه
    O primeiro que conseguir descobrir o barco russo vai ser promovido. Open Subtitles الأول الذى يجد غواصه روسيه سيحصل على صندوق من الأشياء الهامه
    Havia um cargueiro russo com um passageiro clandestino. Open Subtitles كان هناك سفينه شحن روسيه والتى كان لديها
    aviões russos obsoletos, que eram abatidos de imediato e ficámos muito impressionados com a superioridade da nossa Força Aérea, no início. Open Subtitles مقاتلات روسيه عتيقة الطراز... و قد تم أسقاطهم على الفور ...و كـنـا جـمـيـعاً مـبـهـوريـن بالتفوق الساحق لقواتنا الجويه فى بداية المعارك...
    Bem, talvez seja algo típico dos russos. Open Subtitles حسنا ، ربما هذه كونها روسيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus