Acredito, Capitão Rochefort, que está a fazer tudo em seu poder... para nos livrar desses rebeldes. | Open Subtitles | انا أثق يا كابتن روشفور , أنك تبذل كل ما في وسعك لتخلصنا من هؤلاء المتمردين |
Rochefort. Isso não é um tipo de queijo malcheiroso? | Open Subtitles | روشفور , أليست تلك الرائحة الكريهة , هي نوع من الجبن ؟ |
Sir Conde De Rochefort nunca disse nada sobre uma irmã. | Open Subtitles | السيد "كونت دي روشفور" لم يتكلم أبداً عن أُخت. |
Não recebemos qualquer ordem de Rochefort sobre uma carruagem. | Open Subtitles | لم تصلنا أي أوامر من "روشفور" بخصوص العربة. |
Ele é o único que pode desacreditar das alegações do Rochefort. | Open Subtitles | إنه هو الشخص الوحيد الذي بإمكانه التشكيك في مزاعم "روشفور". |
Eu nunca disse ao Rochefort para prejudicar a Rainha. | Open Subtitles | أوامر "روشفور" لم تكن أبداً إلحاق الأذى بالملكة. |
Tenho a certeza que Rochefort está a cuidar bem dele. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن "روشفور" يهتم لمصالحنا من صميم القلب. |
Sem pontas soltas desta vez, Capitão Rochefort. | Open Subtitles | لا نهايات خاسرة هذه المرة كابتن روشفور |
O Conde De Rochefort, um dos tenentes mais leais do Cardeal, o seu agente em Madrid. | Open Subtitles | الكونت "دي روشفور", واحد من الأشخاص الأكثر ولاءاً للكاردينال ملازم، وكيله في مدريد. |
É um homem perigoso, Rochefort, mas, divertido. | Open Subtitles | أنتَ رجل خطير، "روشفور", لكنك واحد مُسلٍ. |
A última pessoa que os espanhóis esperam ver é o seu antigo prisoneiro Rochefort. | Open Subtitles | الشخص الأخير الذي يتوقع الإسبان أن يروه هو السجين "روشفور". |
A rápida resposta de Rochefort deu-lhe algum tempo, Capitão. | Open Subtitles | إجابة "روشفور" السريعة قد وفرت لك بعض الوقت، أيها القائد. |
A ação rápida do Rochefort deu-lhe mais tempo, capitão. | Open Subtitles | رد فعل "روشفور" السريع أمَّن لك بعض الوقت أيها، القائد. |
Está aqui alguém, para além de Rochefort, disposto a fazer aquilo que o seu Rei deseja? | Open Subtitles | هل هناك أحد آخر غير "روشفور" على استعداد أن يفعل ما يطلبه منهم ملكهم؟ |
Rochefort tem razão. Deve ser aquela maldita rapariga. | Open Subtitles | "روشفور" مُحق يجب أن تكون تلك الفتاة اللعينة. |
Há aqui alguém, para além de Rochefort disposto a fazer aquilo que o seu Rei quer? | Open Subtitles | هل هناك أحد آخر غير "روشفور" على استعداد أن يفعل ما يطلبه منهم ملكهم؟ |
O que quer que Rochefort vos tenha dito, é tudo mentira! | Open Subtitles | أياً كان ما أخبرك به "روشفور" فكل ذلك أكاذيب! |
Foi Rochefort que aconselhou a Rainha a escrever a Espanha. | Open Subtitles | لقد كان "روشفور" هو من نصح الملكة بالكتابة إلى "إسبانيا". |
Se os avanços de Rochefort sobre a Rainha foram traição, o que é que foram os teus? | Open Subtitles | إذا كانت تطلعات "روشفور" للملكة خيانة, فماذا تعتبر تطلعاتك؟ |
Afirma que tem informações para derrubar Rochefort. | Open Subtitles | تدَّعين أنَّ لديك معلومات لإسقاط "روشفور". |
Já alguma vez viu um homem que dá pelo nome de Comte de Rochefour? | Open Subtitles | هل سبق والتقيتِ برجل يسمي نفسه "نبيل روشفور"؟ |