"روشفور" - Traduction Arabe en Portugais

    • Rochefort
        
    • Rochefour
        
    Acredito, Capitão Rochefort, que está a fazer tudo em seu poder... para nos livrar desses rebeldes. Open Subtitles انا أثق يا كابتن روشفور , أنك تبذل كل ما في وسعك لتخلصنا من هؤلاء المتمردين
    Rochefort. Isso não é um tipo de queijo malcheiroso? Open Subtitles روشفور , أليست تلك الرائحة الكريهة , هي نوع من الجبن ؟
    Sir Conde De Rochefort nunca disse nada sobre uma irmã. Open Subtitles السيد "كونت دي روشفور" لم يتكلم أبداً عن أُخت.
    Não recebemos qualquer ordem de Rochefort sobre uma carruagem. Open Subtitles لم تصلنا أي أوامر من "روشفور" بخصوص العربة.
    Ele é o único que pode desacreditar das alegações do Rochefort. Open Subtitles إنه هو الشخص الوحيد الذي بإمكانه التشكيك في مزاعم "روشفور".
    Eu nunca disse ao Rochefort para prejudicar a Rainha. Open Subtitles أوامر "روشفور" لم تكن أبداً إلحاق الأذى بالملكة.
    Tenho a certeza que Rochefort está a cuidar bem dele. Open Subtitles أنا متأكدة بأن "روشفور" يهتم لمصالحنا من صميم القلب.
    Sem pontas soltas desta vez, Capitão Rochefort. Open Subtitles لا نهايات خاسرة هذه المرة كابتن روشفور
    O Conde De Rochefort, um dos tenentes mais leais do Cardeal, o seu agente em Madrid. Open Subtitles الكونت "دي روشفور", واحد من الأشخاص الأكثر ولاءاً للكاردينال ملازم، وكيله في مدريد.
    É um homem perigoso, Rochefort, mas, divertido. Open Subtitles أنتَ رجل خطير، "روشفور", لكنك واحد مُسلٍ.
    A última pessoa que os espanhóis esperam ver é o seu antigo prisoneiro Rochefort. Open Subtitles الشخص الأخير الذي يتوقع الإسبان أن يروه هو السجين "روشفور".
    A rápida resposta de Rochefort deu-lhe algum tempo, Capitão. Open Subtitles إجابة "روشفور" السريعة قد وفرت لك بعض الوقت، أيها القائد.
    A ação rápida do Rochefort deu-lhe mais tempo, capitão. Open Subtitles رد فعل "روشفور" السريع أمَّن لك بعض الوقت أيها، القائد.
    Está aqui alguém, para além de Rochefort, disposto a fazer aquilo que o seu Rei deseja? Open Subtitles هل هناك أحد آخر غير "روشفور" على استعداد أن يفعل ما يطلبه منهم ملكهم؟
    Rochefort tem razão. Deve ser aquela maldita rapariga. Open Subtitles "روشفور" مُحق يجب أن تكون تلك الفتاة اللعينة.
    Há aqui alguém, para além de Rochefort disposto a fazer aquilo que o seu Rei quer? Open Subtitles هل هناك أحد آخر غير "روشفور" على استعداد أن يفعل ما يطلبه منهم ملكهم؟
    O que quer que Rochefort vos tenha dito, é tudo mentira! Open Subtitles أياً كان ما أخبرك به "روشفور" فكل ذلك أكاذيب!
    Foi Rochefort que aconselhou a Rainha a escrever a Espanha. Open Subtitles لقد كان "روشفور" هو من نصح الملكة بالكتابة إلى "إسبانيا".
    Se os avanços de Rochefort sobre a Rainha foram traição, o que é que foram os teus? Open Subtitles إذا كانت تطلعات "روشفور" للملكة خيانة, فماذا تعتبر تطلعاتك؟
    Afirma que tem informações para derrubar Rochefort. Open Subtitles تدَّعين أنَّ لديك معلومات لإسقاط "روشفور".
    Já alguma vez viu um homem que dá pelo nome de Comte de Rochefour? Open Subtitles هل سبق والتقيتِ برجل يسمي نفسه "نبيل روشفور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus