| Tens razão. Perdi a noção do tempo. Devemos ter apanhado fortes ventos frontais. | Open Subtitles | أنت محقة، فقدت الشعور بالوقت، لا بدّ أن رياحاً معاكسة واجهتنا |
| escurecem o sol do meio-dia, despertando ventos tempestuosos, e entre o verde mar e o azul celeste, levanta um guerra feroz. | Open Subtitles | أنا أعتم ضوء الشمس و أستدعيت رياحاً عاصفة و بين البحر الأخضر و السماء الزرقاء أشعلت حرباً ضارية |
| Os poucos que ficaram enfrentarão ventos violentos, temperaturas baixas e meses de trevas. | Open Subtitles | القلة الباقية ستواجه رياحاً عاتية ودرجات حرارةٍ متندية وشهوراً من الظلام |
| Em vez de ventos mais lentos, encontrámo-los mais rápidos, mais de 1.600 quilómetros por hora em Neptuno. | Open Subtitles | وبعدما بعُدنا بدلا من أن نجد رياح أبطأ وجدنا رياحاً أسرع وجدنا رياح أكثر من ألف "ميل بالسّاعة في "نبتون |
| A equipa enfrentou ventos de mais de 160 km/h... e temperaturas até -50 graus Celsius. | Open Subtitles | قاسى الفريق رياحاً تزيد سرعتها عن 160 كيلومتر/ساعة ودرجات حرارةٍ منخفضة تصل 50 |