Munez expulso nos seus primeiros 90 minutos no Real Madri. | Open Subtitles | مونيز يطرد في اول بداية له مع ريال مدريد |
Os yuppies fazem as reportagens do telhado do Camino Real... e acham que sabem a história toda. - Luzes da cidade o tanas! | Open Subtitles | حقا مترفون, تقدمي فقرتك من كامينو ريال و تحصلين علي القصة كاملة |
Com Ronald Reagan a dominar as eleições... aqui no Hotel Camino Real... | Open Subtitles | من فندق كامينو ريال رونالد ريجان اكتسح الانتخابات |
Esse bagulho aí, o morador tem que dar doze reais pra nós. | Open Subtitles | هذه القذارة هنا ، كل مقيم يجب أن يعطينا 12 ريال |
Pagaste mesmo dez milhões de riais pelas cinzas de um tipo? | Open Subtitles | دفعت حقاً عشر ملايين ريال من أجل رماد رجل ؟ |
Na minha família são todos doidos pelo Real Madrid. A minha avó adora-te. | Open Subtitles | عائلتي يحبون ريال مدريد بجنون جدتي تحبك بشدة |
Sabes quanto teria ganho se tivesse apostado dois no Real? | Open Subtitles | يمكنني الفوز مع الوقت عندما يلعب ريال مدريد خارج أرضه. |
A negociação de última-hora com o Real Madri fará Santiago Munez se mudar para o Real Madri num contrato de dois anos. | Open Subtitles | سوف نرى اللاعب سنتياغو مونيز ينضم الى ريال مدريد بعقد مدته سنتان |
Mais de dez mil fãs apareceram para dar boas-vindas ao mais novo contratado do Real. | Open Subtitles | اكثر من عشر الاف مشجع احتشدوا للترحيب بلاعب ريال |
Bem, sempre fui um fã do Real Madri. Eu, minha avó, meu irmão. | Open Subtitles | حسنا, لقد كنت دائما من مشجعين ريال مدريد انا , جدتي , اخي |
Real Madri, nove vezes campeão. Há quatro anos sem este título. | Open Subtitles | ريال مدريد , تسع مرات البطل لكن ليس منذ اربع سنوات |
Santiago Munez, pela primeira vez desde que veio do N. United, começará uma partida pelo Real Madri. | Open Subtitles | سانتياغو مونيز , لاول مرة منذ انتقاله من نيوكاسل يبدا مباراه مع ريال مدريد |
Tendem a ficar selvagem, estes encontros entre o Real Madri e o Valência. | Open Subtitles | يحاولون ان يكونوا بمعنويات عالية في هذا اللقاء, بين ريال مدريد وفالنسيا |
Este não é um jogo típico do Real Madri, é? | Open Subtitles | انها ليست مباراه مثل مباريات ريال مدريد المعتادة , اليس كذلك ؟ |
Perder a rede móvel irá custar-me 200 mil reais por dia. | Open Subtitles | لو خسرت خدمات الاتصال ستكلفني 200 ألف ريال برازيلي يومياً |
No entretanto, Olivares prometeu-me 500 reais. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر لقد وعدتُ (أوليفيرز) بـ500 ريال |
O Russell disse que precisamos de um protótipo. Então, Mr. Schmidt, apresento-lhe Aplicações reais. | Open Subtitles | حسناً ، قال (روسل) أننا بحاجة إلى نموذج أولي ، لذا سيد (شميت) أقدم لك (ريال أبس) |
Só te vim perguntar o que queres que faça com os 40,000 riais sauditas que foram depositados na minha conta há uma semana, cortesia da tua meia-irmã, a-artista, Samar. | Open Subtitles | أتيت فحسب لسؤالك عما تريدين مني فعله بالـ40 ألف ريال سعودي التي أودعت بحسابي منذ أسبوع |
Qualquer homem ou mulher de Saná que nos entregar os ocidentais receberá dez milhões de riais! | Open Subtitles | أي رجل او امرأة يدلنا على الاجانب سيحصل على عشر ملايين ريال |
Ele comprou a terra barata. Agora não a vende nem por 550 riales o metro quadrado. | Open Subtitles | إشترى الأرض برخص ويرفض الآن بيعها بـ550 ريال للمتر |
John Edwards e Rielle Hunter. Ela está? | Open Subtitles | هنتر) (ريال و إدواردز) (جون ذلك؟ |
Realcei a imagem e baseada no diâmetro e nas marcas da moeda, foi identificada como um rial iraniano, vale menos que um cêntimo. | Open Subtitles | وطبقا لحجم العملة والعلامات عرفناها على انها ريال ايراني |