Eu sou Riccardo Fontana, encontrámo-nos na nunciatura. | Open Subtitles | انا ريكاردو فونتانا، شاهدتك في السفارة البابوية |
Desejamos que o Riccardo volte para lá. | Open Subtitles | نتمنى من ريكاردو ان يعود لها باسرع وقت ممكن |
Apreciamos com amor o seu zelo, Riccardo. | Open Subtitles | تقدر حماستك وحبك للناس، ريكاردو |
Contudo, em 1809, David Ricardo turvou as águas ao defender que as ciências económicas deviam usar um método diferente, o dedutivo. | TED | ولكن، في عام 1809، عكّر ديفيد ريكاردو صفو المياه بإدعائه أن علوم الإقتصاد يجب أن تستخدم طريقة استنتاجية مختلفة. |
RS: Acho que é aquele problema das ideias cuja altura chegou. | TED | ريكاردو: أعتقد أنها مشكلة الأفكار التي حان زمانها. |
Da última vez, fui a um seminário sobre sequência de ADN, instruído por Riccardo Sabatini. | Open Subtitles | آخر مرة كنت هنا ك ذهبت إلى ندوه عن تسلسل الحمض النووي "يحاضر فيها "ريكاردو ساباتيني |
O meu filho Riccardo, acabado de chegar de Berlim. | Open Subtitles | ابني ريكاردو وصل من برلين |
Eu conheço os sofrimentos do mundo, Riccardo. | Open Subtitles | أعلم معاناة العالم، ريكاردو |
Riccardo, até a Contrição pode tornar-se presunção. | Open Subtitles | ...ريكاردو حتى التائبون يشعروت بالفخر |
Meu Deus! Chegou o Riccardo! Chegou o Riccardo! | Open Subtitles | ريكاردو قد أتي! |
- Não, Riccardo! Não, por favor não... | Open Subtitles | -لا يا (ريكاردو)، أرجوك لا تـقلها |
Riccardo, por favor me deixe sozinha | Open Subtitles | اتركني اذهب لوحدي يا (ريكاردو) |
O Riccardo Muti é um maestro. | Open Subtitles | . أعني (ريكاردو موتي) هو المايسترو |
- Bem, Riccardo... | Open Subtitles | -حسناّ يا (ريكاردو)؟ |
- Vou indo, Riccardo. | Open Subtitles | -سأرحل يا (ريكاردو ) |
Não, não tenho fome, Riccardo. | Open Subtitles | لا اشعر بالجوع يا (ريكاردو) |
Como é que ninguém sabia que o Ricardo estava a enlouquecer? | Open Subtitles | كيف لم يعلم أحد بأن عقل ريكاردو في طريقهِ للأنهيار |
Muito bem, Ricardo... crie que agora saberá te comportar? | Open Subtitles | حسناً يا ريكاردو تظُنُ أنكَ ستُحسنُ التصَرُّف الآن؟ |
Nicolás Ricardo Márquez era um veterano condecorado da Guerra dos Mil Dias cujos relatos da rebelião contra o governo conservador da Colômbia levaram Gabriel García Márquez a uma posição socialista. | TED | نيكولاس ريكاردو ماركيز كان محاربًا حصل على أوسمة لحرب الألف يوم كما أنه قاد التمرد ضد حكومة كولومبيا المحافظة دافعًا غابرييل غارسيا ماركيز إلى تبنّي النظرة الاشتراكية. |
RS: Volto sempre a variações da pergunta que o meu filho me fez quando tinha três anos. | TED | ريكاردو: دائما ما أعود الى الاختلافات في السؤال الذي سألني له ابني عندما كان في الثالثة. |
RS: Muito obrigado. | TED | ريكاردو: شكرا جزيلا لك. |