Se alguém viu um estranho por estas partes digam-nos logo. | Open Subtitles | احد منكم رَأى غريب ' بالقريه، أعلمونا حوله مباشرةً. |
Apenas não consigo entender o que ele viu naquele lugar. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَفْهمُ الذي رَأى في ذلك المكانِ. |
Ver se alguém a reconhece ou viu quem estacionou o carro. | Open Subtitles | شاهدْ إذا أي شخص يَعْرفُها أَو رَأى مَنْ أوقفَ السيارةَ. |
Disseram tê-los visto aqui... e foram em direção ao mar. | Open Subtitles | المُخْبَر عَنْهُ رَأى هنا وهنا. هم يَتوجّهونَ إلى البحرِ. |
À dançarina mais talentosa que alguma vez foi visto. | Open Subtitles | أي واحد رَأى أبداً. إضافةً إلى أمّي. أوه، لا. |
Nem percas tempo, não o viram a manhã toda. | Open Subtitles | أنا سَأُحاولُ فندقَه. لا تُضايقْ، لا له رَأى ه هناك كُلّ الصباح. |
Já viu alguma aparição, algum fantasma? | Open Subtitles | لَهُ أنت أَو عائلتُكَ رَأى شبح أو خيال أَو شبح؟ |
Você não perceberam foi um lobisomem para o Richie porque ele viu aquele filme idiota. | Open Subtitles | الا تَرى، هو كَانَ المذؤوبَ لريتشي لأنة رَأى ذلك الفلمِ الأخرسِ. |
Um cidadão reportou que... viu criminosos a raptar alguém na estrada do Pico. | Open Subtitles | مواطن أخبر أنه رَأى مجرمين يَختطفونَ شخص ما على طريقِ بييك. |
Spikings morreu porque viu a cassete. | Open Subtitles | ثمّ جوردن أطلق النار علي سبيكنجز لأنه رَأى الشريطَ |
viu o oceano, estéril, envenenado, agonizante. | Open Subtitles | رَأى المحيطَ، المُسَمَّم القاحل، قرب الموت. |
Uma testemunha viu o teu amigo a arrancar o coração do tipo com as próprias mãos. | Open Subtitles | أي شاهد رَأى بأنّ يُمزّقُ قلب الرجلَ بأيديه العاريةِ. |
A propósito, alguém viu a directora Drake? | Open Subtitles | تتكلّمُ عن ماذا هَلْ أي شخص رَأى الرئيسَ درايك؟ |
Um homem chamado Kenneth Arnold, piloto privado de Boise a sobrevoar as Cascades, diz que viu nove discos em forma de prato no céu. | Open Subtitles | اسم الرجل كينيث آرنولد طيار الخاصّ خارج طائر على الشلالاتِ يَقُولُ هو رَأى تسعة أقراص على هيئة صحن في السماءِ. |
Ele viu o que eu tinha e também quis emigrar. | Open Subtitles | رَأى ما كَانَ عِنْدي و أرادَ خارج، أيضاً. |
O Rodney disse-te que viu peixes no chão? | Open Subtitles | قليلاً رودني أخبرَك رَأى سمكاً في الأرضيةِ. |
Onde vais? Vou ao último local onde o noivo foi visto vivo. | Open Subtitles | سَأَعُودُ إلى المكانِ الأخيرِ الذي خطيبِها رَأى حيّ. |
Talvez ele tenha visto passageiros de um daqueles aviões. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا رَأى بعض المسافرين مِنْ أحد تلك الطائراتِ |
Deve ter visto nela algum talento que soube que me agradaria. | Open Subtitles | هو لا بدَّ وأنْ رَأى في بَعْض موهبتِها عَرفَ رجاءً ني. |
Perguntava-me se algum dos teus amigos da CIA viram Eli David recentemente. | Open Subtitles | فقط تَسَائُل إذا أيّ مِنْ وكالة المخابرات المركزيةِ يَتبرعمُ رَأى ألي ديفيد مؤخراً. |
Sabes que o mal se esconde no coração dos homens... porque viste esse mal no teu coração. | Open Subtitles | وانت تعلم كم الشر يكمن في نفوس الرجال لَك رَأى ذلك الشرِّ في قلبِكَ. |
Olha... Eu só fiz isto porque já não via a Patrícia há muito tempo. | Open Subtitles | أنا فقط هو لأنني ما كَانَ عِنْدي رَأى باتريسيا في مدَّة طويلة. |