talvez seja melhor usar outra cor, algo um pouco mais escuro. | Open Subtitles | رُبّما تريدين تغيّير اللون .. .. إجعليه أغمق نوعاً ما |
talvez estivéssemos com medo de vingança... ou de retaliação. | Open Subtitles | رُبّما كنا خائفين من الإنتقام أو من الثأر |
talvez as chaleiras estejam ferrugentas, ou a barrela, rançosa... | Open Subtitles | رُبّما تكون غلاياتك ملوّثة بالصدأ أو المحلول فاسد |
Se calhar partiste alguma coisa. Vou tirar-te os sapatos. | Open Subtitles | رُبّما يكون هناك كسر ما سأنزع عنكِ حذائك |
Lamento, mas essas pessoas sabiam que Provavelmente era isso que as esperava. | Open Subtitles | أنا آسف ، لكن أولئك الناس عرفوا أنهم رُبّما يتوقعوا ذلك |
Então, o rufia pode-lhes ter dado acesso, e até lhes pode ter dito aquilo que temos aqui. | Open Subtitles | لذا قد يكون اللّص أعطاهم وسيلة للدخول، رُبّما حتّى أخبرهم بمَ لدينا هُنا. |
talvez, só esteja a tomar um café com uma amiga. | Open Subtitles | رُبّما ، يتناول مُجرّد فنجاناً من القهوة مع صديقة |
Pensei, sabe, que talvez alguém havia de o terminar. | Open Subtitles | ظننتُ، تعلمين، رُبّما يجبُ على أحدٍ آخر إنهاؤه. |
Se não te disser isto agora, talvez nunca o diga-te. | Open Subtitles | إن لم أخبرك الآن رُبّما لا أخبرك به أبدّاً |
Vai buscar uma de calibre 50 e talvez tenhas uma hipótese.. | Open Subtitles | اذهبي واحضري بندقية 50 طَلقة وعندها رُبّما يكون لديكِ فُرصة |
Bem, talvez para alguém que seja daqui, mas para mim... | Open Subtitles | حسناً, رُبّما لشخصٍ موطنه .. مِن هُنا, لكن أنا |
talvez devesse relaxar um pouco, não estar sempre em cima dele? | Open Subtitles | رُبّما عليكِ أن تُخفّفي قليلاً، أن تكوني مُضاجعتهُ طوال الوقت؟ |
talvez seja a hora de deixar de fugir. Graham... | Open Subtitles | رُبّما قد حان الوقتُ كي أتوقّف عن الهرَب. |
talvez ela partilhe isso se lhe pedires com educação. | Open Subtitles | رُبّما ستشاركك به إذا طلبت منها بلطفٍ وودّ. |
talvez estejas errado. talvez o Homem Alto te tenha mentido. | Open Subtitles | رُبّما كُنتَ مخطئاً، رُبّما يكون الرجل الطويل كذب عليك. |
Ou talvez a resposta mais simples seja a correcta. | Open Subtitles | أو رُبّما تكون الإجابة الأبسط هي الإجابة الصحيحة. |
Podemos discutir alternativas noutra conversa, talvez um dia, mas esta é a nossa força motriz. | TED | يمكن أن نناقش البدائل في حديث آخر، رُبّما يوم ما. ولكن هذه هي قوّتنا الدافعة. |
talvez possa visitá-la, se tiver oportunidade. | Open Subtitles | رُبّما يُمكنكِ أن تاتي وترّينهـا إذا حظيتِ بفرصـة |
talvez o dono da mesma não tivesse nada de agradável a dizer. | Open Subtitles | رُبّما المالك السابق لم يكّن لديهِ شيئاً جيّداً ليقوله |
Sei que sugeriu chegar um pouquinho atrasada, mas Se calhar exagerei. | Open Subtitles | أعلَم بأنّكِ اقترحتي أن أتزيّن بالأفضل، ولكِن رُبّما بالغتَ بِه. |
Acho que Se calhar devíamos deixar isso para as autoridades. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّنا رُبّما ينبغي أن ندع ذلك للسُلطات المسؤولة فحسب. |
Provavelmente, no próximo ano, vais contentar-te em ficar na biblioteca. | TED | رُبّما في الصيف المقبل ستقَضي وقتك في المكتبة |
Minha filha pode ter sido raptada ou pior ainda e vocês estão a revistar a minha casa? | Open Subtitles | ابنتي رُبّما تكون مخطوفة، أو أسوأ، وأنت تفتّش منزلي؟ |