Já agora, podias equilibrar uma moeda nas minhas nádegas... isto é, se quisesses. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تقريباً تَثِبُ a رُبْع مِنْ عقبِي إذا أنت، إذا أردتَ إلى. |
Donna, deste-me uma moeda. | Open Subtitles | [تنهدات] Um، دونا، أعطيتَني a رُبْع. |
- É uma moeda de 25 centavos. | Open Subtitles | هو رُبْع. توقّفْى عن الكَلام |
Sr. guarda, liberte-me o perímetro num raio de 400 metros. | Open Subtitles | الضابط، يَستمعُ، أَحتاجُ a 360 حافة رُبْع ميلِ تُوضّحُ! |
E ao fazê-lo, fiquei convencido da existência de 400 metros de túnel não documentado, que foi escavado por um desmoronamento. | Open Subtitles | لذا، جَعلتُ خريطتَي الخاصةَ. Um، بالقيام بذلك، أصبحتُ المقتنعَ كان هناك a رُبْع ميل النفق الغير موثّق، |
Se observarmos aquilo com que começamos, um quarto de um Newton, uma série de turnos, a perfeição seria aquela linha vermelha. | TED | وإذا نظرنا إلى ما بدأنا به، رُبْع نيوتن هناك، عدد الأدوار، ذلك الخط الأحمر سيكون مثاليّا. |
um quarto da despesa posso despachar, talvez. | Open Subtitles | رُبْع الفاتورةِ يُمْكِنُ أَنْ أَعتني بها ، لَرُبَّمَا |
Tenho uma moeda. | Open Subtitles | أنا عِنْدي a رُبْع. |
Ia dos 0 aos 180 em 400 metros. | Open Subtitles | صفر إلى a ظبي -13 في a رُبْع ميل. |
Fica a 400 metros do parque. | Open Subtitles | ذلك a رُبْع ميل مِنْ المتنزهِ. |
Não é nos primeiros 400 metros que vamos vencê-los. | Open Subtitles | لن نهزمهم في رُبْع ميل. |
contudo são o lar de mais de um quarto de todas as espécies de peixes marinhos. | Open Subtitles | رغم بإِنَّهُمْ بيوتَ إلى أكثر مِنْ رُبْع كُلّ نوع السمكِ البحريِ. |
Estou um quarto de milha a Oeste das montanhas Edge e Durango. | Open Subtitles | أَنا a رُبْع ميل غرب حافة الجبلِ وDurango. |
Válvula solta, cerca de um quarto de volta. | Open Subtitles | الصمام طليق، حول a رُبْع الدورِ. |