Porque foi só aos 50 que ele conheceu a mulher, Claire, e teve dois filhos e quatro filhas e, depois, como um patriarca bíblico espalhou a sua mensagem de esperança aos seus filhos adotivos em todo o mundo. | Open Subtitles | لأنه لم يلتقي بزوجته الرائعة: كلير إلا بعد الخمسين وبعدها رُزق بولدان وأربع بنات |
O teu avô só teve filhos. O teu bisavô só teve filhos. Resultados! | Open Subtitles | وجدك رُزق بابناء ، وأب جدك أيضاً، نتيجة مثالية! |
O Devore teve o filho quando tinha cerca de 60 anos com uma bailarina de Las Vegas que já não está na sua vida, claro está. | Open Subtitles | ديفور" رُزق بالإبن حين كان" أكبر من الستون من فتاة إستعراض من فيجاس الغير موجوده الأن بالطبع |
Mas o meu filho mais velho, o Jackie, teve um bebé que morreu com duas semanas. | Open Subtitles | أعني أن إبني الأكبر (جاكي)، رُزق بطفل قد مات وعمره أسبوعان |
- Soube que ele teve um bebé. | Open Subtitles | سمعت انه رُزق بمولود |
- O Louis teve um filho com ela. | Open Subtitles | رُزق (لويس) بطفلة معها نعم |
- O quê? Quando o Danny teve um filho, ele esteve-se nas tintas. | Open Subtitles | - حين رُزق (داني) بابن |