Fazer uma identidade falsa que seja de confiança nas fronteiras actuais não é mais questão de ter o papel especial e um holograma. | Open Subtitles | لصنع هوية زائفة و التي يمكن الاعتماد عليها لعبور الحدود في هذه الأيام و ليس مجرد مسألة حصولك على أوراق خاصة |
Obviamente, é uma testemunha falsa a prestar falsos testemunhos. | Open Subtitles | من الواضح أنهم شهود مزيفين يدلون بشهادات زائفة |
Senti que lhe devíamos mais do que umas palavras falsas. | Open Subtitles | شعرت أننا ندين له بأكثر من بعض كلمات زائفة |
Cansámo-nos de ver os actores a transmitir emoções falsas. | Open Subtitles | لقد أصابنا الملل ونحن نتابع الممثلين وهم يقدمون لنا مشاعر زائفة |
Contam-me histórias estúpidas, sem sentido e aborrecidas todo o dia e tenho de estar ali a ouvi-las com um sorriso falso estampado na cara. | Open Subtitles | طوال اليوم و هنّ يحكين لي قصص غبيّة، تافهة، و مملّة و أنا يجب عليّ الوقوف هناك للأستماع بإبتسامة زائفة تملأ وجهي |
São fios falsos, querido. O mecanismo verdadeiro está lá dentro. | Open Subtitles | انها اسلاك زائفة ياحبيبى الالية الحقيقية موجودة فى الداخل |
Sou apenas uma falsa psíquica zombie que tenta fazer a sua parte. | Open Subtitles | أنا فقط زومبي و وسيطة روحية زائفة تحاول أن تؤدي دورها |
Sem registos militares, mas uma vida digital totalmente falsa. | Open Subtitles | لا سجل عسكري لكن حياتها الرقمية بأكملها زائفة |
Um falso túnel e uma falsa cripta para esconder a verdadeira. | Open Subtitles | أنفاق زائفة وسراديب زائفة من أجل أخفاء حقيقة واحدة. |
Ele não é nada, senão barba falsa, dentes falsos falsidade em tudo. | Open Subtitles | انه لا شيء سوى لحية زائفة و أسنان اصطناعية مزيف في كل شيء |
Seja honesto. Não quero falsas esperanças. | Open Subtitles | وهو من يبقيني على الطريق القويم لذا لا أريد أي آمال زائفة |
Os ramos são na verdade pseudópodos, falsas patas microscópicas. | Open Subtitles | الفروع تطلق أقدام كاذبة، أقدام مجهرية زائفة |
Porque entrastes na nossa aposta sob falsas pretensões, meu amigo. | Open Subtitles | لأنك شاركت في رهاننا الصغير بمظهر خادع و هوية زائفة , يا صديقي |
Três chamadas falsas num turno, é a primeira vez. | Open Subtitles | ثلاثة مكالمات زائفة فترةً واحدة، ذلك أولاً |
Ias destruindo um falso casamento perfeito e há crianças inocentes pelo meio. | Open Subtitles | كدتّي أن تدمّري حياة زوجيّة زائفة سعيدة وهنالك أطفاء أبرياء متورّطين |
Os espaços partilhados também são tratados da mesma maneira, enquanto as paredes são decoradas com padrões de falso mármore. | TED | إن المساحات المشتركة أيضاً تعامل بنفس المعاملة، إن الحوائط مزينة بنقشات رخامية زائفة. |
Você, que serviu os falsos deuses, que escolheu viver nesta imundície, ao invés de ficar com seu próprio povo. | Open Subtitles | أنت الذي خدمت آلهة زائفة.. واختار أن يعيش في هذا المكان القذر بدلاً من العيش مع شعبه؟ |
São padrões incorretos. São falsos positivos. | TED | انماط خاطئة. ايجابية زائفة. انها اخطاء من النوع الاول |
A segunda é que o documento é uma fraude escrito em algaraviada para sacar dinheiro a um comprador ingénuo. | TED | الثانية تقول إن المخطوطة زائفة كتبت بكلام غامض لربح المال من مشتري ساذج. |
Queres vir fingir que lutamos para a ponte? | Open Subtitles | أتريد الذهاب إلى مشاجرة زائفة على الكوبري؟ |
Foi esperta colocando 4 jóias de valor inestimável entre imitações. | Open Subtitles | ذكاء كبير منها ان تضع اربع جواهر لاتُقدّر بثمن وسط مجموعة زائفة مثبتة بالصمغ |
Pai, tu tens de compreender, estou aqui para provar que não sou uma farsa. | Open Subtitles | يجب أن تفهم يا أبى إنى هنا لإثبات إنى لست زائفة |
Primeiro, fazemos pedidos falsos de empresas médicas de fachada para que tudo pareça legal no papel. | Open Subtitles | أولاً، نصدر أوامر شراء زائفة من الشركات الطبية ليكون كل شيء قانونياً على الأوراق |