"زائفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • falsa
        
    • falsas
        
    • falso
        
    • falsos
        
    • uma fraude
        
    • fingir
        
    • imitações
        
    • uma farsa
        
    • fachada
        
    Fazer uma identidade falsa que seja de confiança nas fronteiras actuais não é mais questão de ter o papel especial e um holograma. Open Subtitles لصنع هوية زائفة و التي يمكن الاعتماد عليها لعبور الحدود في هذه الأيام و ليس مجرد مسألة حصولك على أوراق خاصة
    Obviamente, é uma testemunha falsa a prestar falsos testemunhos. Open Subtitles من الواضح أنهم شهود مزيفين يدلون بشهادات زائفة
    Senti que lhe devíamos mais do que umas palavras falsas. Open Subtitles شعرت أننا ندين له بأكثر من بعض كلمات زائفة
    Cansámo-nos de ver os actores a transmitir emoções falsas. Open Subtitles لقد أصابنا الملل ونحن نتابع الممثلين وهم يقدمون لنا مشاعر زائفة
    Contam-me histórias estúpidas, sem sentido e aborrecidas todo o dia e tenho de estar ali a ouvi-las com um sorriso falso estampado na cara. Open Subtitles طوال اليوم و هنّ يحكين لي قصص غبيّة، تافهة، و مملّة و أنا يجب عليّ الوقوف هناك للأستماع بإبتسامة زائفة تملأ وجهي
    São fios falsos, querido. O mecanismo verdadeiro está lá dentro. Open Subtitles انها اسلاك زائفة ياحبيبى الالية الحقيقية موجودة فى الداخل
    Sou apenas uma falsa psíquica zombie que tenta fazer a sua parte. Open Subtitles أنا فقط زومبي و وسيطة روحية زائفة تحاول أن تؤدي دورها
    Sem registos militares, mas uma vida digital totalmente falsa. Open Subtitles لا سجل عسكري لكن حياتها الرقمية بأكملها زائفة
    Um falso túnel e uma falsa cripta para esconder a verdadeira. Open Subtitles أنفاق زائفة وسراديب زائفة من أجل أخفاء حقيقة واحدة.
    Ele não é nada, senão barba falsa, dentes falsos falsidade em tudo. Open Subtitles انه لا شيء سوى لحية زائفة و أسنان اصطناعية مزيف في كل شيء
    Seja honesto. Não quero falsas esperanças. Open Subtitles وهو من يبقيني على الطريق القويم لذا لا أريد أي آمال زائفة
    Os ramos são na verdade pseudópodos, falsas patas microscópicas. Open Subtitles الفروع تطلق أقدام كاذبة، أقدام مجهرية زائفة
    Porque entrastes na nossa aposta sob falsas pretensões, meu amigo. Open Subtitles لأنك شاركت في رهاننا الصغير بمظهر خادع و هوية زائفة , يا صديقي
    Três chamadas falsas num turno, é a primeira vez. Open Subtitles ثلاثة مكالمات زائفة فترةً واحدة، ذلك أولاً
    Ias destruindo um falso casamento perfeito e há crianças inocentes pelo meio. Open Subtitles كدتّي أن تدمّري حياة زوجيّة زائفة سعيدة وهنالك أطفاء أبرياء متورّطين
    Os espaços partilhados também são tratados da mesma maneira, enquanto as paredes são decoradas com padrões de falso mármore. TED إن المساحات المشتركة أيضاً تعامل بنفس المعاملة، إن الحوائط مزينة بنقشات رخامية زائفة.
    Você, que serviu os falsos deuses, que escolheu viver nesta imundície, ao invés de ficar com seu próprio povo. Open Subtitles أنت الذي خدمت آلهة زائفة.. واختار أن يعيش في هذا المكان القذر بدلاً من العيش مع شعبه؟
    São padrões incorretos. São falsos positivos. TED انماط خاطئة. ايجابية زائفة. انها اخطاء من النوع الاول
    A segunda é que o documento é uma fraude escrito em algaraviada para sacar dinheiro a um comprador ingénuo. TED الثانية تقول إن المخطوطة زائفة كتبت بكلام غامض لربح المال من مشتري ساذج.
    Queres vir fingir que lutamos para a ponte? Open Subtitles أتريد الذهاب إلى مشاجرة زائفة على الكوبري؟
    Foi esperta colocando 4 jóias de valor inestimável entre imitações. Open Subtitles ذكاء كبير منها ان تضع اربع جواهر لاتُقدّر بثمن وسط مجموعة زائفة مثبتة بالصمغ
    Pai, tu tens de compreender, estou aqui para provar que não sou uma farsa. Open Subtitles يجب أن تفهم يا أبى إنى هنا لإثبات إنى لست زائفة
    Primeiro, fazemos pedidos falsos de empresas médicas de fachada para que tudo pareça legal no papel. Open Subtitles ‫أولاً، نصدر أوامر شراء زائفة ‫من الشركات الطبية ‫ليكون كل شيء قانونياً على الأوراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus