Mais tarde, o nobre Príncipe Henry visitou-nos. | Open Subtitles | "فيما بعد لقد زارنا الأمير النبيل "هنري |
A pestilência visitou-nos. | Open Subtitles | الموت الجماعي زارنا |
visitou-nos nas profundezas do Peru tendo dito que éramos bem-vindos. | Open Subtitles | الرجل الذي زارنا في غابة الـ(بيرو) قال: أن (لندن) محل ترحيب دوماً |
A mais recente visita do cometa Halley foi em 1986. | Open Subtitles | أخر مرة زارنا فيها مذنب هالي كانت عام 1986 |
Em 1990, nós recebemos uma visita de um director de um instituto da Universidade de Moscou, e eu o tinha visto em Helsinque apenas há duas semanas atrás, | Open Subtitles | في 1990، زارنا مدير لأحد المعاهد في جامعة موسكو وحقيقة، رأيته في هيلسينكي قبل اسبوعين |
Fomos visitados pelos teus senhores. | Open Subtitles | بعض من نوابك الجبناء زارنا ليلة أمس |
Avery Markham visitou-nos ontem. | Open Subtitles | ايفري ماركام زارنا بالأمس |
O último de vocês que apareceu para uma visita... foi torturado por um iraquiano. | Open Subtitles | اخر شخص زارنا منكم كان في ضيافة المعذب العراقي |
fez-nos uma visita. | Open Subtitles | أخبره أن أبوه رجل العصابات زارنا |
Ou se um dos colegas da sua cela nos fazia uma visita... | Open Subtitles | أو إذا زارنا أحد رفاقه بالسجن؟ |
Nada, desde que os Dominadores prestaram aquela visita para meterem-se com nossas cabeças. | Open Subtitles | لا جديد منذ زارنا (الطغاة) للعبث بأدمغتنا. |
Sim, ele veio fazer uma visita. | Open Subtitles | - أجل ، لقد زارنا |
Fomos visitados por um anjo. E era parecido com... o Matt Damon. | Open Subtitles | لقد زارنا ملاك (ممثل أمريكي) وبدا مثل مات ديمون |