"زارها" - Traduction Arabe en Portugais

    • visitou
        
    • visita
        
    • visitados
        
    • já lá
        
    Faz-me pensar quantas das suas cidades ele realmente visitou. Open Subtitles يجعلني أتساءل كم عدد المدن التي زارها بالفعل.
    Fazes alguma idéia de quantos países de 3º mundo aquele homem visitou, a tentar encontrar mais alguém que fizesse aquelas coisas? Open Subtitles كم من بلاد العالم الثالث زارها ذلك الرجل بحثاً عمن قد تقوم بتلك الأفعال؟
    Vou ligar para o emprego dele e ver se consigo obter um registo do horário dele e das últimas localizações que visitou. Open Subtitles سوف أتصل بعمله لأحاول أن أتحصل على جدول عمله وآخر مواقع زارها
    Fez-lhe uma visita, ainda no mês passado. Open Subtitles لقد زارها الشهر الماضي في الحقيقة
    É espantoso quando ele a visita. Open Subtitles كان مشهدا مؤثرا عندما زارها
    Das profundezas do oceano ao picos terrestres mais altos, novas descobertas vêm sendo feitas mesmo em lugares visitados há mais de um século. Open Subtitles من أعماق المحيط إلى أعلى قمم اليابسة، اكتشافات جديدة يُفصح عنها حتى في أنحاءٍ زارها البشر أول مرةٍ قبل قرنٍ مضى
    Quem já lá foi, há fantásticos recifes de corais, mergulhos fantásticos. TED من زارها يعرف روعة شعابها المرجانية، ومتعة الغوص والغطس في بحارها.
    Pensei que se pudesse lembrar se alguém a visitou. Open Subtitles كنت آمل أن تتذكر إن كان هناك أحداً قد زارها
    O marido tem mantido o silêncio nestes três anos, excepto uma vez, quando a visitou, após a morte do irmão dela. Open Subtitles لثلاث سنوات استمر زوجها بالصمت باستثناء مرةٍ واحدة عندما زارها لتقديم واجب العزاء بشقيقها
    Sabemos que a fugitiva visitou essa lápide. - De quem era essa lápide? Open Subtitles إذن تعرفين من زارها بلاطة ضريح من كانت؟
    Estes são alguns sites que ele visitou recentemente. Open Subtitles هذه بعض المواقع التي زارها مؤخرا
    Se verificarmos a lista dos planetas que sabemos que ele visitou com a distância que percorreu... Open Subtitles لو قمنا بأجراء عمليات على الكواكب التى نعرف أنه زارها ...والمسافات التى قطعها
    Ali está uma bomba de gasolina que visitou repetidamente na proximidade de outra lojas ele fez... Aberdeen, Maryland. Open Subtitles محطّة وقود زارها مراراً و تكراراً على مقربةٍ محطّاتٍ أخرى في "أبردين
    Eu fui a todos os lugares que o nosso tipo visitou antes da possessão. Open Subtitles مهلًا! لقد قمت بالبحث بكل الأماكن التي زارها رجالنا قبل الاستحواذ
    Porque não vemos se o Keiper a visitou ultimamente? Open Subtitles -لمَ لا نرَ إذا زارها (كايبر) في الآونة الأخيرة؟
    - O porteiro do prédio dela confirmou que o Santos a visitou há duas noites atrás. Open Subtitles - أكّد البوّاب في مبناها أنّ (سانتوس) زارها قبل ليلتين.
    Um dia, recebeu a visita dum camarada do seu filho, um tal... Open Subtitles في يوم ما رفيق إبنها زارها
    Fica toda animada, quando o Dr. Webber a visita. Open Subtitles أنها سعيدة حقاً عندما زارها الدكتور (ويبر)
    Parece que a Buffy veio de visita a Nova Iorque... Open Subtitles مثل (بافي) عندما زارها التفاح الأكبر
    O facto destes insectos só se terem manifestado em planetas visitados recentemente pelos Priores faz da análise deles uma prioridade. Open Subtitles وبما أنّ هذه الحشرات ظهرت فقط على كواكب... زارها الرهبان مؤخراً يتصدّر تحليلها قائمة اهتماماتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus