"زال في" - Traduction Arabe en Portugais

    • ainda está na
        
    • ainda está em
        
    • ainda está no
        
    • continua no
        
    • continua em
        
    • continua na
        
    • ainda estava no
        
    O meu jornal quer mesmo esta entrevista. Ele ainda está na sala 369? Open Subtitles صحيفتي تحتاج لهذا اللقاء أما زال في غرفة 369؟
    O Chandler ainda está na fase um, e o Joey é o que estás a cheirar. Open Subtitles التشاندلر ما زال في مرحلة واحد وجوي رائحته نتنة
    É que este lema ainda está em fase de teste. Open Subtitles كما أنّ ذاك الشعار ما زال في مرحلة الاختبار
    A Grande Raposa ainda está em sua cela,não é? Open Subtitles الثعلب الكبير ما زال في زنزانته .. أليس كذلك؟
    O pai ainda está no bloco operatório. O Garrett não está a brincar. Open Subtitles والدك ما زال في غرفة العمليات و غاريت يعني ما قاله
    O meu tempo, ainda não este tremendo evento, continua no seu caminho ainda a vaguear. Open Subtitles هذا الحدث الهائل ما زال في طريقه، ما زال يتسائل لما لم يصل بعد إلى أذان الناس
    O Sr. Ho continua em reunião. Diz que não pode ir jantar. Open Subtitles السيد هاو ما زال في إجتماع يقول بأنه لن يستطيع الحضور للعشاء
    Peço-lhe desculpa, mas a maquete continua na loja de modelos na Baixa. Open Subtitles أنا آسف ، يا سيدي . لقد نسيت . نموذج ما زال في نموذج متجر في وسط المدينة.
    Não, a chave dele ainda estava no porta-chaves que encontraram no carro. Open Subtitles ـ لا مفتاحة ما زال في الميدالية وجدوه في سيارته
    Se ele ainda está na cidade, e eu acredito que sim, não tem saída possível. Open Subtitles ان كان ما زال في البدة ونظن ذلك فليس له قطعا اي طريق للخروج
    Passaram-se anos, mas provavelmente ainda está na mesma firma em Summerlin. Open Subtitles لقد مرت سنوات لكنه غالبا ما زال في نفس الشركة في سمرلين
    - O Agente Ho. ainda está na ronda. Open Subtitles انه الشرطي هوو،ما زال في مهمة.
    Bem, eu telefonei ao tio Terry para onde ele disse que ia ficar... mas ninguém atendeu Por isso não sei se ele ainda está na cidade Open Subtitles حسنا , لقد إتصلت بالعم تيري عندما قال أنه يفضل البقاء... ولم يكن هناك أي جواب وبالتالي لا أعلم إذا ما زال في البلدة
    A agente Reyes ainda está em San Antonio. Open Subtitles السيد الوكيل رييس ما زال في سان انطونيو.
    O Kev ainda está em Montauk, e eu tenho um duplo turno. Open Subtitles كيفين لا زال في مونتاك وأنا سأعمل وقت إضافي
    O Chanceler ainda está em operação, mas identificámos quem atirou. Open Subtitles الحاكم لا زال في صالة العمليّات ولكنّا قمنا بتحديد هوية من أطلق النار
    A maioria ainda está no hospital. Vou ligar para a polícia... para nos encontrarem lá. Open Subtitles معظمهم ما زال في المشفى سأتصل بالشرطة المحلية لتلاقينا هناك
    Não estamos certos se o assassino ainda está no local. Open Subtitles لا يمكننا التأكد من ان القاتل ما زال في موقعه
    Isso significa que ele continua no edifício. Open Subtitles حسنٌ، هذا يعني أنه لا زال في المبنى استمروا بالبحث.
    Só posso deduzir... que ele continua em Espanha. Open Subtitles أفترض.. بأنّه ما زال في أسبانيا
    Pelos visto, parte do cano continua na cabeça do homem. Open Subtitles على ما يبدو ، جزء من الإنبوب ما زال في رأس الرجل
    Não, a chave dele ainda estava no porta-chaves que estava no carro. Open Subtitles ـ لا مفتاحة ما زال في الميدالية وجدوه في سيارته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus