Podem imaginar que, para a Zâmbia completa, responder a essa única questão | TED | تستيع أن تتخيل ذلك, لكامل دولة زامبيا, إجابة ذلك السؤال فقط |
Tínhamos tomates magníficos. Em Itália, um tomate crescia até ficar deste tamanho. Na Zâmbia, deste. | TED | لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم. |
Isto são os dados de um único questionário sobre a cobertura da vacinação num único distrito da Zâmbia, em que eu participei há uns anos atrás. | TED | هذه هي البيانات من تغطية واحدة لإستبيان التلقيحات في منطقة واحدة في دولة زامبيا منذ سنوات قليلة واللتي شاركت فيها. |
As respostas a estas duas perguntas foram uma dissertação de 18 páginas, sobre a opinião dele quanto ao possível papel da Zâmbia no mundo e na comunidade internacional. | TED | كانت إجاباته على هذين السؤالين عبارة عن مقال من 18 صفحة عن رؤيته لدور زامبيا المحتمل في العالم وفي المجتمع الدولي. |
Tiveram de me mandar da Zâmbia para os EUA para três meses de tratamento, aos oito anos. | Open Subtitles | أضطروا أن يشحنوني من زامبيا إلى الولايات المتحدة لثلاثة شهور عندما كنت في الثامنة الحمى الروماتزمية كادت أن تقتلني |
Se isto fosse a Zâmbia, haveria aqui 300 agricultores, haveria 100 com SIDA ou HIV. | TED | لو كان هذا في "زامبيا", 300 شخص منكم يمكن أن يكونوا مزارعين, 100 شخص منكم يمكن أن يكون مصاب بالايدز او HIV. |
Foi quando conheci Venus, uma mãe da Zâmbia. | TED | وذلك عندما التقيت فينوس-- هي أم من زامبيا |
Isto é a Zâmbia, Scaling Solar. | TED | هذا مشروع سكالينغ سولار في زامبيا. |
Neste caso, a Zâmbia começou por ter um custo de eletricidade de 25 cêntimos por kilowatt-hora, e fazendo apenas coisas simples, fazendo um leilão, alterando algumas políticas, conseguimos reduzir o custo. | TED | في هذا المثال، خفّضت زامبيا كلفة الكهرباء بـ 25 سنتاً للكيلوواط في الساعة، وذلك بأمور بسيطة، مثل المزاد العلني، وتغيير بعض السياسات، استطعنا تخفيض الكلفة. |
Kasanka, um pântano longínquo na Zâmbia. | Open Subtitles | كاسنكا، مستنقع نائيٍ في زامبيا. |
Estas são as cataratas Vitória, na Zâmbia. | Open Subtitles | انها شلالات فيكتوريا في زامبيا |
A República da Zâmbia classificou-a recentemente como substância controlada. | Open Subtitles | جمهورية زامبيا اقرت مؤخرا مركب مراقب |
Passaram três meses desde que a equipa na Zâmbia começou a procurá-los. | Open Subtitles | لقد مر ثلاث شهور منذ أن بدأ فريق (زامبيا) البحث عنهم |
Esse é o desafio enfrentado pelos Cães Selvagens da Zâmbia. | Open Subtitles | هذا التحدّي الذي تواجهه كلاب "زامبيا" البرّية |
No fim da estação seca na Zâmbia, as pastagens viram pó. | Open Subtitles | "في نهاية موسم الجفاف في "زامبيا قد تتحوّل المراعي إلى أراض ترابيّة |
Mas, na Zâmbia, a equipa tem uma solução revolucionária para acompanhar o bando a correr acima dos 64 km/h. | Open Subtitles | لكن يملك طاقم تصوير الكلاب في "زامبيا" حلًا مبتكرًا لمتابعة قطيع يجري بسرعة تفوق 64 كم/ساعة |
Na Zâmbia, a equipa concentrava-se num bando de 13 cães. | Open Subtitles | "وضع فريق تصوير الكلاب البرّية في "زامبيا تركيزه على قطيع مكوّن من 13 فردًا |
Com mais de 160 mil km quadrados de natureza indomada a Zâmbia é muito grande para ser cercada. | Open Subtitles | برّية "زامبيا" غير مأهولة و مساحتها 259 ألف كم مربع فلا يمكن إحاطتها بسياج |
São cinco da manhã, a equipa do episódio da Zâmbia segue os Cães Selvagens. | Open Subtitles | إن الساعة 5 صباحًا ""و فريق من "برنامج حماية لواحم "زامبيا يتعقّب قطيعًا من الكلاب البرية |
A população crescente na Zâmbia gera uma grande demanda por carne de animais selvagens, com caçadores a perseguir espécies como as Gazelas. | Open Subtitles | تزايد عدد سكّان "زامبيا" يصنع طلبًا متضّخمًا لتجارة لحوم حيواناتها البرّية حيث يستهدف الصيّادون حيوانات كالغزلان |