Só tinha de fazer parecer, com uma investigação real quando, na verdade, entrou aqui a saber que o Ray Zancanelli se ia embora. | Open Subtitles | أنت فقط بحاجة لبعض التصرفات حتى تظهر هذا وكأنه تحقيق حقيقي بينما أتيت إلى هنا وأنت على علم (بابعادك لـ(راي زانكنالي |
Zancanelli, tu e o teu civil têm de ficar aqui e fazer-nos um relatório dos acontecimentos de hoje. | Open Subtitles | (زانكنالي)، أنت ومعاونوكَ من المدنيّين عليكم أن تلزمواْ المكان هُنا وتعطونا تقريرًا شاملًا عن أحداث اليوم. |
Sou o director-chefe, e sei que deixar o Zancanelli no grupo é muita responsabilidade. - E esta é a minha força-tarefa. | Open Subtitles | إنني الرقيب الذي يعلم بأن ابقاء راي زانكنالي) في الفريق هي مسئولية كبيرة) |
Se isto correr mal, não me vou livrar apenas do Zancanelli. | Open Subtitles | لقد تطور الأمر، فلم يعد بشأن (زانكنالي) فقط |
Que ao assumir o cargo, Ray Zancanelli fosse reintegrado como comandante geral e assumisse a equipa de intervenção. | Open Subtitles | في حال تولّيه المنصب، فإنّ (راي زانكنالي) يعاد إسناده توليّ أمر المجموعة ويصبح من المارشال. |
Não para de repente, tornares-te num chefe que se preocupa em manter a imagem, mas para ser Ray Zancanelli. | Open Subtitles | وليس فجأةً أن يصبح رئيسًا هدفه الوحيد أن ييغطّي على الأمر، بل أن يصبح (راي زانكنالي). |
Sabes Zancanelli, toda a gente na central diz que és estúpido. | Open Subtitles | أوَتعلم يا (زانكنالي)، كلّ شخصٍ في المقرّ الرّئيسيّ قال أنّكَ أحمق. |
Especialmente porque o Ray Zancanelli estava envolvido. | Open Subtitles | لا سيّما حينما اشتركَ (زانكنالي) في الأمر. |
- Este é o agente Ray Zancanelli. | Open Subtitles | (هذا النائب (راي زانكنالي كيف حالك؟ |
Na segunda, assegure-se que a minha mesa esteja polida e todos os lápis nessa mesa estejam a apontar, porque prefiro estar lá do que passar aqui outro dia sem o Ray Zancanelli. | Open Subtitles | لذا احضر في يوم الاثنين واحرص على أن يكون مكتبي نظيفاً وجميع أقلام الرصاص على ذلك المكتب جاهزة لأنني افضل أن اكون هناك عوضاً عن (أن اقضي يوماً آخر هنا من دون (زانكنالي |
O Zancanelli tem de ir. | Open Subtitles | زانكنالي) عليه الرحيل) |