Logo a seguir vem a geração Z, os nascidos após 2000, os estudantes do secundário ou os que já são finalistas. | TED | وسوف ينضم إلينا الجيل زد الذين ولدوا منذ سنة 2000، المتدربون في الثانوية والذين سيتخرجون منها قريبًا. |
Talvez a descoberta Mais inquietante na Internet é que a geração Z está lixada. | TED | ولعل أكثر نتائج البحث بشاعة على الإنترنت هو أن جيل زد قد تدمر. |
Vamos lá, Z. Ajude-nos a contruir uma colonia maior e melhor. | Open Subtitles | هيا يا زد ساعدنا لنبني اكبر و افضل مستعمره |
Estás amaldiçoado, Zed, e se tu não te fores daqui todos vamos ser amaldiçoados. | Open Subtitles | أنت ملعون ، زد ، وإذا كنت لا يغادر هنا أننا جميعا سيصبح ملعونة. |
Além de possivelmente ser um traidor, que conspira contra este país. | Open Subtitles | زد أنه محتمل أن تكون خائنا والذي يتآمر ضد دولته |
Lá está, de novo. Aumente a sensibilidade para 200%. | Open Subtitles | هذا هو ثانية زد الحساسية بنسبة 200 بالمائة |
Z, que chance você terá de ficar com uma princesa ? | Open Subtitles | زد .. مانوع الفرص التي لديك انت و الاميره |
Z.D. C. Controlo de Tráfego Aéreo para aparelho não identificado. | Open Subtitles | زد. دي . سي , مرور سفينة مجهوله في الطريق الفضائي |
Devemos assumir que o Z está armado e é perigoso. | Open Subtitles | حسنا ، جماعه يجب ان نفترض ان زد على انه مسلح وخطر |
Parece que me equivoquei sobre o vinho Z. | Open Subtitles | اخشى اننى كنت مخطئا بالنسبة للكأس زد |
Porquê esse grande "Z" na cabeleira? | Open Subtitles | لديك حرف زد كبير على شعرك يا رجل |
Mas suponhamos que prolongamos o quadrado para Além das duas dimensões do nosso universo, ao longo do hipotético eixo dos Z. | Open Subtitles | لكن لنفترض بأننا نمد المربع ..لما بعد المنظور الثاني لكوكبنا ..على امتداد محور "زد" هنا |
Zed, o teu filho não-nascido voltou para cumprir a profecía! | Open Subtitles | زد).. لقد عاد ابنك الذى لم يولد ليحقق النبوءة) |
Está tudo bem. - Zed, o que tens para mim? | Open Subtitles | إنهم يعملون هنا.نحن نخفي الأمر "زد"ماذا لديك لتقول؟ |
Trabalhei com Zed durante 40 anos, ele era um óptimo agente, preparei um óptimo discurso para ele. | Open Subtitles | عملت ل "زد" أربعين عام و كان ضابطاً رائعاً و كتبت لتأبينه كلمات رائعه |
Melissa Gardner, da KZAB de Santa Fé, tem Mais informações. | Open Subtitles | نتجه إلى ميليسا غاردينر في كي زد أي بي بهذه الأخبار العاجلة |
Tarde demais. Além disso, já me salvaste quantas vezes? | Open Subtitles | هذا متأخر جدا زد على ذلك كم من مرة قمت فيها بانقاذي؟ |
Aumente a sensibilidade para 50%. | Open Subtitles | زد الحساسية بنسبة 50 بالمائة |
Estamos a levá-los para "LZ Bravo" Solicito 3 helicópteros nesse local. | Open Subtitles | نقتادهم إلى إل زد برافو . مروحيّات ريجيست سترافقهم . |
Zedd, podes tecer algumas magias? | Open Subtitles | زد أتستطيع القيام بقليل من خياطة السحر؟ |
Dá-lhe cinco caixas de ziti. | Open Subtitles | أعطِه خمسة صناديق زد آي تي آي. الحظّ السعيد. |
Quando descolarem, eu estarei offline. Aumentem a frequência a cada 15 minutos. | Open Subtitles | بمجرد أن تطير مجدداً, سأكون غير متصل زد من ترددك كل 15 دقيقة |
Fico com a Beretta, a CZ, um revolver de tornozelo, e Mais uma mini-14. E é tudo. | Open Subtitles | سآخذ البيريتا, السى زد, مسدس القدم بالإضافه الى المينى 14 |
"Aumenta a dose da medicação." | Open Subtitles | في الوقت الذي أجمعت به العائلة على زد كمية دوائك |
É preciso que o Mê PZ alimente o portal. | Open Subtitles | نحتاج زد بى ام لتشغيل البوابة. |
Destruí as tuas hipóteses de sair em liberdade condicional, e esperam-te Mais dez anos em Oz por minha causa. | Open Subtitles | لقد أضعت عليك الفرص للخروج بإطلاق سراح مشروط ستقضي 10 سنوات أخرى في أو زد وكل ذلك بسببي |