Tem calma. Em breve, o telefone será um pequeno chip implantado no cérebro. | Open Subtitles | تمهلى فقط, قريباً سيصبح التليفون مجرد شريحة صغيرة يمكن زرعها فى الرأس |
A ideia foi plantada. Era inevitável. | Open Subtitles | الفكرة تم زرعها غالبا كانت لا يمكن تفاديها |
Foram todas plantadas ao mesmo tempo, mas aquelas não apanharam tanto sol. | Open Subtitles | تم زرعها جميعاً بنفس الوقت عدا هاتين لم يصلهما ضوءاً مناسباً |
o que quer dizer que todos os objetos que viram antes podem, em princípio, ser implantados e desaparecer. | TED | ما يعني أن كل الأجهزة التي رأيتم من قبل وكل الأشكال، يمكن مبدئيا، زرعها فتختفي. |
O Alvers diz que há mais 11 ampolas iguais à que ele colocou. | Open Subtitles | جيد الزجاجة التى زرعها (ألفيرز) قال أن هناك 11 آخرين |
A bomba foi de facto colocada no Vauxhall azul do Sr. Neave. | Open Subtitles | القنبلة, في الواقع, تم زرعها في السيارة "فوكسهال"الزرقاء للسيد (نيف). |
Todo dia, ele dava uma volta neste pequeno bosque que ele tinha plantado nos fundos do seu jardim. | Open Subtitles | كان يتمشى كل يوم في هذه الأيكة الصغيرة التي كان قد زرعها في مؤخر حديقته. |
Há sempre uma palavra-chave que é implantada no processo. | Open Subtitles | دائماً ما يتواجد كلمة مُحفزة يتم زرعها خلال العملية |
Aquela era... era a árvore do seu pai, a que ele plantou. | Open Subtitles | أوه ، أتعرف ماذا ؟ .. لقد كانت تلك ، كانت تلك شجرة جدك التي زرعها |
Tens de comprar sementes para replantar e eu tenho uma casa para aprovisionar. | Open Subtitles | فعليك أن تشتري البذور لتعيد زرعها و أنا لديّ منزلاً ينبغي أن أعود له من أجل القيام بعمل |
Tem um dispositivo implantado no peito. | Open Subtitles | لديها نوع من التكنولوجيا زرعها في صدرها. |
Este dispositivo será implantado no teu cerebro. | Open Subtitles | هذة الأداة سوف يتم زرعها في دماغك |
Depois de implantado na espinha dorsal. | Open Subtitles | بعد زرعها في عمودك الفقريّ، أجل. |
E sabemos agora que toda a informação que a CIA tem da Malin... foi plantada pela Malin. | Open Subtitles | كلالمعلوماتلدينامن ال سي,آي.أي عن مالين... تم زرعها من مالين. |
E sabemos agora que toda a informação que a CIA tem da Malin... foi plantada pela Malin. | Open Subtitles | كلالمعلوماتلدينامن ال سي,آي.أي عن مالين... تم زرعها من مالين. |
Provas que podem ter sido plantadas. | Open Subtitles | قد ربطت الجرائم مباشرة بفيكتور لورتا أدلة قد يكون قد تم زرعها |
Minas que foram plantadas aqui. | Open Subtitles | الألغام التي تم زرعها هنا |
Todos os anos, milhares de implantes cocleares, bombas de insulina, "pacemakers" e desfibrilhadores estão a ser implantados nas pessoas. | TED | كل سنة، يتم إجراء الآلاف من عمليات زراعة القوقعة مضخات مرض السكري، منظم نبضات القلب يتم زرعها في العديد من الأشخاص. |
Neste momento, estão debaixo da pele mas, no futuro, não precisam de ser implantados. | TED | حتى الآن يتم زرعها تحت الجلد. و لكن مستقبلا لن يكون من اللازم زرعها. |
Achas que a colocou antes? | Open Subtitles | هل تظن انه زرعها مبكرا ؟ |
Não, a Kim foi colocada nos Quantou pela MSS | Open Subtitles | لا، (كيم) تم زرعها داخل كانتو "بواسطة "امن الدولة |
O jardim à volta da campa do meu pai tem de ser todo plantado de novo. | Open Subtitles | الحديقة حولَ قبر أبي يجبُ إعادةُ زرعها بالكامل |
De acordo com o laboratório de Des Moines, foi implantada por um cirurgião ortopédico em Dallas para reparar o fémur esquerdo partido de um padre católico chamado Carlin. | Open Subtitles | وفقا لمختبر دي موين تم زرعها من قبل جراح عظام في دالاس لإصلاح كسر في عظم الفخذ الأيسر |
Aquele sujeito a plantou. Vidas estão em jogo. | Open Subtitles | الرجل الذي زرعها واقف هناك وحياه الأبرياء على المحك |
Sim, para replantar. | Open Subtitles | أوه، نعم سأقوم بأعادة زرعها |