"زرع القنبلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • colocou a bomba
        
    • pôs a bomba
        
    • colocar a bomba
        
    Também devo dizer que quem colocou a bomba em Nova Iorque foi um cidadão americano. TED يجب أن أذكر أن الشخص الذي زرع القنبلة في مدينة نيويورك، كان مواطنًا أمريكيًا.
    A informação recebida sugere que um funcionário inferior colocou a bomba, o que significa que se trata dum humano. Open Subtitles تفيد معلوماتنا بأنّ عميلاً من مرتبة دنيا زرع القنبلة {\pos(192,230)} أي أننا نتعامل مع بشريّ
    O membro da Firma que colocou a bomba deve tê-lo feito às ordens dos goa'uid. Open Subtitles والأسوأ من ذلك أنّ العميل الذي زرع القنبلة تصرّف على الأرجح بأوامر من الـ((غواوولد)) -ماذا؟
    Entrega-me a pessoa que pôs a bomba no meu carro, entreguem as vossas armas e explosivos até amanhã de manhã e ficará tudo entre nós. Open Subtitles سلّمي من زرع القنبلة في سيارتي واسلحتكم ومتفجراتكم بصباح الغد وسيبقى كل شيء بيننا.
    Quem pôs a bomba tinha conhecimento disso. Open Subtitles إذاً من زرع القنبلة كان يعلم ذلك
    O meu trabalho era colocar a bomba. A Abby só veio com a ideia de me vestir de groupie. Open Subtitles كانت مهمتي زرع القنبلة (آبي) فقط خرجت بالفكرة
    Então, roubou o telemóvel do Andrew Haynes, por isso achámos que ele colocou a bomba. Open Subtitles إذن أنت نشلت هاتف (أندرو هاينز)، لهذا السبب بدا كما لو أنّه زرع القنبلة. -مَن هو (أندرو هاينز)؟
    Foi ele que colocou a bomba. Open Subtitles لقد زرع القنبلة.
    O Potter pôs a bomba, mas era o teu dedo no detonador. Open Subtitles (بوتر) زرع القنبلة ولكنك أنت من ضغط على المُفجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus