Mas... os nossos líderes, ao contrário de Édipo, acharam que eram inocentes. | Open Subtitles | لكن زعمائنا ليسوا مثل أوديب انهم يشعرون ببراءتهم |
Sabem, no início existiam sete Primes, os nossos líderes originais. | Open Subtitles | في البداية، كان هناك سبعة قادة، زعمائنا الأصليون. |
E descobriram uma coisa que agradou muito aos nossos líderes. | Open Subtitles | بعدها أباؤنا أكتشفوا شيء زعمائنا إهتمّوا به كثيراً |
O nosso propósito é proteger os nossos líderes negros do ataque racial dos porcos que querem maltratar os nossos líderes negros, violar as nossas mulheres, e destruir a nossa comunidade negra. | Open Subtitles | "هدفنا هو حماية زعمائنا "السود من العرقيين الذين يكيدون لنا |
Estamos aqui para garantir que as ordens ditadas pelos nossos lideres sejam cumpridas. | Open Subtitles | نحن هنا لنضمن أن كل الطلبات المتفق عليها بواسطة زعمائنا ستنفذ |
E isso é óptimo. Quero ajudar os nossos lideres a relaxarem um pouco. É por isso que somos sortudos, porque vocês me trouxeram aqui. | Open Subtitles | أنا أرغب فى مُساعدة زعمائنا فى الترفيه عن أنفسهم لهذا نحنُ محظوظين أنكم جلبتونى هُنا |
Os que querem ser nossos líderes, escolhem a provação da guerra para mostrarem o seu valor. | Open Subtitles | أولئك الذين يَتمنّونَ أَنْ يُصبحوا زعمائنا يَختارونَ محنة الحربِ... لإثْبات أنفسهم كوفئ بالإمتيازِ. |
O partido revolucionário irá escolher os nossos líderes. | Open Subtitles | الحزب الثوري سَيختار زعمائنا. |
Os nossos lideres só servem para as paradas. | Open Subtitles | زعمائنا لا يجيدون الا المسيرات والمواكب |