"زفافهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • do casamento
        
    • casamento deles
        
    • casamentos
        
    • núpcias
        
    • de casamento
        
    • seu casamento
        
    • o casamento
        
    Então, nos mares começou a história do casamento deles. No mar do amor. Open Subtitles لذا يبدو من المناسب أن نبدأ قصة زفافهم في بحر من الحب.
    Mas tenho a certeza que se riram dessa situação no dia do casamento, certo? Open Subtitles ولكنى متأكد أنهم ضحكوا بشده بسببها فى يوم زفافهم أليس كذلك؟
    A começar pelas fotografias da minha mãe e do meu pai a crescerem, o casamento deles, e todas as minhas fotografias de bebé até agora. Open Subtitles بدأً من صور نمو ابي وامي, زفافهم وكل صوري منذ طفولتي والى الآن
    Ela é requisitada por todos os nossos clientes para fazer os seus casamentos. Open Subtitles انها مثل ملوك الجنوب كل عملائنا يريدونها ان تنظم زفافهم
    Bateram à porta na noite de núpcias, ele pensou que fosse o marido dela e saltou da janela. Open Subtitles لذلك فى ليلة زفافهم شخص ما طرق على بابهم وأعتقد انة كان زوجها لذلك قفز من النافذة
    Os meus tios renovam todos os anos os votos de casamento. Open Subtitles عمّتي وعمّي يُجدّدانِ وعود زفافهم كُلّ سَنَة.
    RECLAMAM O PRAZER DA SUA COMPANHIA NO seu casamento SÁBADO, DIA 12 DE ABRIL Open Subtitles طلب لحضورك إلى زفافهم بكل سعادة السبت، 12 إبريل
    Agora, vamos buscar a licença de casamento e eles podem acordar amanhã e aproveitar o dia do casamento. Open Subtitles الان سنذهب للحصول على رخصة الزواج، و يستطيعون الاستيقاظ غدا و فقط الاستمتاع بيوم زفافهم.
    Os homens fazem coisas estranhas no dia do casamento. Open Subtitles الرجــال يفعلون أشياء غريبة في يوم زفافهم
    Durante toda a minha adolescência, eles só falavam sobre isso, do casamento deles, como se tivesse algo de mágico. Open Subtitles تعلمين , الوقت بأكمله الذي كنت أكبر فيه هذا كل ما تحدثا بشأنه على الإطلاق تعلمين , زفافهم وكأنه شيئاً ما سحرياً
    O Oráculo matou as esposas na noite do casamento, fazendo o cubo com a profecia da sua morte explodir. Open Subtitles قتلت الكاهنة أزواجها في ليلة زفافهم و بالتالي مكعب النبوءة الذي يحتوي على وفاتها إنفجر
    E os homens estão sempre nervosos antes do casamento. Open Subtitles جميع الرجال تتوتر قبل ليلة زفافهم
    Meninos, nem sempre é racional, mas há quem no dia do casamento, entre em pânico e tenha dúvidas se tomou a melhor opção. Open Subtitles يا أولاد لا يبدو ذلك معقول دائماً ولكن في يوم زفافهم قد يجد البعض أنفسهم فزعين بشأن ما إن كانوا يقومون بالاختيار الصائب أو لا
    Todos, porque fomos ao casamento deles. Open Subtitles جميعهم. لأننا ذهبنا إلى زفافهم.
    Encontrei um guardanapo do casamento deles na garagem. Open Subtitles وجدت منديلا من حفل زفافهم في الكراج
    Acho que só me convidam para casamentos porque sou boa a organizar festas. Open Subtitles أظن أن الناس تدعوني لحفلات زفافهم فقط لأني جيدة بتنظيم الحفلات
    Tenho dois primos, dois dos meus primos tiveram os seus respectivos casamentos estragados por ex-namoradas ciumentas. Open Subtitles لدي اثنان من ابناء عمومتي اثنان من ابناء عمومتي زفافهم فشل بسبب احباب سابقين
    Todos ficam nervosos com a sua noite de núpcias. Open Subtitles الحقيقة هي أن الجميع يكونون متوترين في ليلة زفافهم
    E quando acontecesse, elas duas teriam seu casamento de Junho no Plaza. Open Subtitles وعندما فكروا فى هذا , أرادوا بأن يُقام حفل زفافهم فى "البلازا"
    Agora tenho de dizer a uma das famílias mais ricas da cidade... que o cozinheiro que contrataram não pode preparar o casamento. Open Subtitles والآن يجب أن أخبر أحد العائلات الثّرية في المدينة بأن كبيرة الطباخين التي استأجروها لن تستطيع عمل حفل زفافهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus