Pensei que devia solucionar um crime, e não, dissolver um casamento. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّه يُفترض بك حلّ جريمة، وليس إفساد حفل زفافٍ. |
Espera e faz um casamento normal. | Open Subtitles | لماذا لا تستطيعين الإنتظار و ستحصلي على حفلِ زفافٍ حقيقي ؟ |
Ajudaste-me a ficar famoso, a perder os tomates, ajudaste-me a aumentar o limite do cartão de crédito ao pagar um casamento que nunca existiu! | Open Subtitles | ساعدتِني لأغدو مشهوراً. ساعدتِني على قصّ كيس سرعتي. ساعدتِني على إفلاس كلّ بطاقات ائتماني على زفافٍ لم يحدث قطّ! |
Quando estão aqui para um casamento. | Open Subtitles | .بينما أنتُم هُنا لحضُور زفافٍ |
Acho que posso mudar um casamento de local. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بإمكاني نقل حفل زفافٍ. |
Homer, uma coisa que aprendi é que não precisas de um casamento especial quando estás a casar com o homem que amas. | Open Subtitles | هومر) ، شيء واحد تعلمته هو) أنك لا تحتاج إلى زفافٍ واهم ، عندما تتزوّج الشّخص الذّي تحبّ |
Tenho de ir a um casamento. | Open Subtitles | لديّ حفلُ زفافٍ ينتظرني |
A um casamento. | Open Subtitles | -إلى زفافٍ . |