"زلت أحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • ainda estou a tentar
        
    • tentar perceber
        
    • Continuo a tentar
        
    • ainda estou tentando
        
    ainda estou a tentar perceber esta nova vida, é tudo tão confuso. Open Subtitles ما زلت أحاول استيعاب هذه الحياة الجديدة، و هذا مُحير جداً.
    ainda estou a tentar descobrir quais são as perguntas certas. Open Subtitles أنا لا زلت أحاول أن أعرف ما هو السؤالالصحيح.
    ainda estou a tentar ultrapassar aquela ressaca de vodka. Open Subtitles لا زلت أحاول التغلب على آثار شرب الفودكا.
    Bom material. Continuo a tentar descobrir quem escreveu os outros dois. Open Subtitles ما زلت أحاول معرفة من قام بكتابة الكتابين الآخرين
    ainda estou tentando me adaptar a ser humano. Open Subtitles ما زلت أحاول تقبُّل كوني إنسانًا، وسماحتي تتطاير.
    ainda estou a tentar encontrar cada som que tenho possibilidade de fazer. TED ما زلت أحاول إيجاد كل الأصوات التي يمكنني إصدارها
    Como biólogo, ainda estou a tentar aprender com outros, como todos estão relacionados uns com os outros, e quem está relacionado com quem. TED كأحيائي، لا زلت أحاول التعلم، مع الآخرين، كيف يرتبط كل شخصٍ بالآخر، من يرتبط بمن.
    ainda estou a tentar perceber por que nos deram um saco de laranjas. Open Subtitles ما زلت أحاول أن أفهم لماذا أعطونا كيس برتقال.
    Pois, eu ainda estou a tentar descobrir o que é um su-su-súdio. Open Subtitles أجل, ما زلت أحاول معرفة "ماذا تعني كلمة "سو سو ستوديو
    ainda estou a tentar perceber se gostei. Open Subtitles ما زلت أحاول أن أعرف إن كان أعجبني الأمر
    ainda estou a tentar perceber o que faz as coisas serem boas. Open Subtitles لا زلت أحاول أن أفهم سر جمال الأشياء الجميلة
    Acho que ainda estou a tentar fazer essa alguma coisa... Open Subtitles أعتقد إنني ما زلت أحاول القيام بذلك الشيءِ الصَغيرِ الإضافيِ، هذا كل ما فى الأمر
    Não podem decidir numa noite o que eu ainda estou a tentar perceber. Open Subtitles لا يمكنكما أن تكتشفا في ليلة واحدة الذي لا زلت أحاول أن افهمه بنفسي
    ainda estou a tentar perceber como isso tudo funciona. Open Subtitles إنني لا زلت أحاول أن أفهم كيفية سير هذا الأمر برمته.
    Acho que ambos. ainda estou a tentar lembrar-me da noite de ontem. Open Subtitles أظنّ بسبب كليهما، ما زلت أحاول تذكُّر ليلة أمس.
    ainda estou a tentar perceber onde é que ela conseguiu o porta-chaves, para começar. Open Subtitles حياتك بكاملها يمكن أن تتغير في ثانية. لا زلت أحاول معرفة،
    Continuo a tentar impressionar-te. Open Subtitles ما زلت أحاول أن أنال على إعجابك
    Porque Continuo a tentar? Open Subtitles لما ما زلت أحاول ؟
    Obviamente, eu ainda estou tentando descobrir meu próprio dano cerebral. Open Subtitles من الواضح، أنا ما زلت أحاول أن أكتشف الضرر الحادث بمخي الخاص
    ainda estou tentando descer. Open Subtitles إنني لا زلت أحاول أن أهدئ من روعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus