"زلت أظن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda acho
        
    • Ainda penso
        
    • Continuo a achar
        
    Ainda acho que devíamos seguir o plano do chefe. Open Subtitles ما زلت أظن أنه علينا الالتزام بالخطة الرئيسية.
    Ainda acho que é miastenia grave. Open Subtitles ما زلت أظن انه داء جرايف المسبب للوهن العضلي
    Ainda acho que seja miastenia grave, além da doença celíaca. Open Subtitles اغلق الهاتف ما زلت أظن انه الوهن العضلي من داء غريف بالاضافة للاضطرابات الهضمية
    Eles sempre encontram. Ainda penso que o único modo de entender este tipo é encontrá-lo. Open Subtitles ما زلت أظن أن الطريقة الوحيدة لمعرفة هذا الشخص هي أن نجده.
    Continuo a achar imperativo avançar para Norte. Open Subtitles لكنى لا زلت أظن أنه ضرورى أن نتحرك إلى الشمال.
    Mas Ainda acho que talvez precises de definir o tema principal da tua história. Open Subtitles ولكنني ما زلت أظن أنه بإمكانك إيجاد فكرة رئيسية أهم في قصتك
    Ainda acho que não deviam aqui estar. Open Subtitles حسناً، لا زلت أظن أنه لا ينبغي عليكِ التواجد هنا
    Ainda acho que lhe devíamos dar uma sova. Open Subtitles ما زلت أظن أن علينا .تلقينه درسًا
    Ainda acho que é intoxicação alimentar. Open Subtitles ما زلت أظن أنه تسمم بالطعام
    - Ainda acho que é má ideia. Open Subtitles ما زلت أظن أنها فكرة سيئه
    Eu Ainda acho uma ideia estúpida. Open Subtitles لا زلت أظن أنها فكرة غبيه
    Não, Ainda acho que isto é estranho. Open Subtitles كلا، لا زلت أظن أن هذا غريب.
    Ainda acho que devemos verificar. Open Subtitles أنا... ما زلت أظن أنه كان علينا فحصها
    Ainda acho que devíamos ter cancelado. Open Subtitles لا زلت أظن أنه ليس من الصحيح
    Ainda acho que sou eu. Open Subtitles لا زلت أظن أنه أنا.
    Ainda acho. Open Subtitles وما زلت أظن ذلك.
    Eu Ainda penso que ela estava com esperança de morrer enquanto eu estava fora do quarto. Open Subtitles ما زلت أظن أنها كانت تتمنى الموت أثناء عدم وجودي في الغرفة
    Tu és o do presente. Ainda penso que o Wells tem razão. Open Subtitles ما زلت أظن (ويلز) محقاً
    Continuo a achar que é um tumor, devíamos voltar à radioterapia. Open Subtitles لا زلت أظن أنه ورم أظن أنه علينا العودة إلى الأشعة
    Não me interpretes mal. Continuo a achar que o amor verdadeiro existe. Open Subtitles لا تسىء فهمي لا زلت أظن أن الحب الحقيقي موجوداً
    Continuo a achar que não deves julgar as pessoas! Open Subtitles لقد كنت محقــًا لا زلت أظن أنه ليس عليك أن تحكم على الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus