"زلنا لا نعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ainda não sabemos
        
    • continuamos sem saber
        
    Major, ainda não sabemos o que se passou. - Basta. Open Subtitles نحن لا زلنا لا نعلم ما حدث حسن ، يكفى هذا
    ainda não sabemos o que se está a passar na sala principal. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم ماذا يحصل بالغرفة الرئيسية
    É capaz. ainda não sabemos. Não sabemos nada. Open Subtitles ربّما، فلا زلنا لا نعلم ذلك، لا نعلم شيئاً
    - Mas continuamos sem saber o que se passa. - Mas vamos saber em breve. Open Subtitles و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ
    Mesmo que ele não esteja, continuamos sem saber porque andava a vaguear no bosque, para começar. Open Subtitles حتى لو لم يكن نحن ما زلنا لا نعلم لماذا كان يتجول حول الغابة
    Pode ter. ainda não sabemos. Não sabemos nada. Open Subtitles ربّما، فلا زلنا لا نعلم ذلك، لا نعلم شيئاً
    ainda não sabemos onde os leais de George mentiram. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم أين جورج و الى من ينتمي هذا الكاذب
    ainda não sabemos o que correu mal da primeira vez. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم مالذي سار بشكل خاطئ أول مرّة
    Aqui o Rover não tem chip, por isso ainda não sabemos de onde veio, mas o veterinário disse que é totalmente saudável. Open Subtitles الكلب لا يحتوي على أي رقاقة، لذلك ما زلنا لا نعلم من أين أتى. لكن الطبيب البيطري قال أنه بصحة جيدة.
    ainda não sabemos se eles estavam naquela embarcação. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم أذ كانوا على متن ذلك القارب
    ainda não sabemos quem são os clientes dele. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم من هم الزبائن الذين يبيعهم الأدمغة
    E ainda não sabemos que não é. Open Subtitles ولا زلنا لا نعلم اذا لم يكن هو
    ainda não sabemos se o antídoto funciona. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم إن كان المصل سيعمل.
    O filho dela morreu e ainda não sabemos porquê. Open Subtitles ابنها متوفى وما زلنا لا نعلم لماذا
    ainda não sabemos se elas existem... Open Subtitles ...و لا زلنا لا نعلم لو كانت هذه المجموعات موجودة
    ainda não sabemos porque é que a energia deixou de funcionar, Open Subtitles ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة
    ainda não sabemos porque é que ficámos sem energia. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة
    continuamos sem saber o que lhe aconteceu. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم ما حدث له عندها
    E continuamos sem saber quem o tramou. Open Subtitles و لا زلنا لا نعلم من لفق له التهمة. (يذكرهم أن اسمه يشبه روجر رابت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus