"زمنكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • vosso tempo
        
    • seu momento
        
    Fiquem com as coleiras para não voltarem a partir o vosso tempo. Open Subtitles الآن, ابقوا هذه الياقات حول أعناقكم. لا تكسروا زمنكم الضعيف مجدداً.
    Quem me dera estar vivo durante o vosso tempo, quando havia heróis a sério. Open Subtitles ليتني كنتُ موجوداً في زمنكم عندما كان هناك أبطالٌ حقيقيّون
    Se conseguirmos ensinar-lhes o feitiço, talvez nós as três consigamos fazer-vos voltar ao vosso tempo. Open Subtitles إن استطعنا تعليم الفتيات طريقة الترنيمة... فربما سنستطيع نحن الثلاثة، إعادتكم إلى زمنكم
    Tomem o manto da mudança pois este é o seu momento." Open Subtitles -تولوا زمام الأمور." -تولوا زمام الأمور فهذا زمنكم."
    ... pois este é o seu momento." Open Subtitles "فهذا زمنكم... ."
    O vosso tempo está de pantanas. Open Subtitles لقد انقسم زمنكم وأتى بكم للجحيم!
    Porque no futuro de onde eu venho, as crianças aprendem sobre Per Degaton da mesma maneira que as crianças do vosso tempo aprendem sobre o Adolf Hitler. Open Subtitles لأنه في المستقبل الذي أنا منه تناهت لعلم الأطفال سيرة (بير ديغاتون) بطريقة مماثلة لتناهي سيرة (أدولف هتلر) لعلم أطفال زمنكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus