"زميلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • colega
        
    • parceira
        
    • parceiro
        
    Não sei se sou só um colega, ou um amigo. Open Subtitles لاأعرف ان كنت فقط زميلها في العمل أو صديق
    Em 1928, Kahlo começou a sair com o seu colega pintor Diego Rivera. TED في عام 1928، بدأت كاهلو تواعد زميلها الرسام دييغو ريفيرا.
    Ela começou a fazer milhões de dólares em acções, até que um colega do trabalho descobriu que ela recebia SMS anónimas. Open Subtitles صنعت مليون دولار في شراء الأسهم قبل ادراك زميلها استلامها رسائل غير عادية
    - Quando Ben Wekselbaum explicava a complexidade do plano, a sua parceira controlava o seu tempo, imaginando como seria ali em cima... Open Subtitles تبدا التعقيدات في خطتهم زميلها ينتظر وفاتها يصور كيف ستبدو هناك
    Não acredito que a tenhas como parceira de laboratório... troca comigo. Open Subtitles لا اصدق انك زميلها بالمعمل -بدل معي
    Tudo o que sei é que esta bombeira da Brigada 17 não conseguia remover alguns escombros do parceiro e os dois quase morreram. Open Subtitles أن تلك الإطفائية بالمحطة 17 لم تستطع جسدياً رفع حطام عن زميلها و قد أوشكا على الموت
    Ela tem 18 anos e foi expulsa da escola... há 5 anos por agredir um colega de sala. Open Subtitles وهي مفصولة من المدرسة منذ خمسة سنوات لإعتدائها على زميلها.
    Suspeita de ter ligações com grupo terrorista russo, a assassina de um colega em Moscovo, e nossa cientista do Laboratório de Pesquisas ontem à noite na capital. Open Subtitles .مشتبه بها في ارتباطها بمجموعات إرهابيه روسية وقتل زميلها في موسكو .وايضاً عالمتنا الباحثة التابعة للبحرية
    Ela teve sexo consensual com um colega casado num bar. Open Subtitles مارست الجنس بالتراضي مع زميلها المتزوج في حانة
    O colega viu-a a deixar o local, o sangue da vítima estava nas roupas dela. Open Subtitles لقد رآها زميلها تغادر مسرح الجريمة
    Por que não nos disse ela que um colega lhe vomitou em cima mesmo antes de desmaiar? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بأنّ زميلها بالعمل تقيأ على حذائها مباشرةً -قبل أن تفقد وعيها؟
    Uma colega disse que ela discutiu com um tipo que pode corresponder ao do esboço. Open Subtitles زميلها قال أنّها كانت في فترة سابقة مع رجل الذين ربما يشبه رسمنا...
    Um colega, Louis Bowman, foi condenado pelo homicídio dela. Open Subtitles طالب زميلها لويس بومان تم اتهامه بقتلها
    Para explicar ao Serviço Nacional de Saúde que eram precisos mais recursos para as crianças autistas e suas famílias, Lorna e a sua colega Judith Gould decidiram fazer algo que deveria ter sido feito 30 anos antes. TED لإيصال القضية لهيئة الخدمات الصحية الوطنية وإعلامها بأنه هناك حاجة لمزيد من الموارد للأطفال المصابين ولعائلاتهم، قررت لورنا بمساعدة من زميلها جوديث غولد القيام بأمر كان من المفترض حدوثه منذ 30 عاماً.
    Por isso, quando a colega perguntou: "O que é que ele faz?" TED لذا عندما سألها زميلها: "ما هو عمله؟"
    (Risos) A colega ficou muito mais interessada do que eu tinha o direito a esperar e continuou a perguntar: "O que é que ele modela?" TED (ضحك) حسناً، أصبح زميلها فجأة مهتماً أكثر بكثير مما توقعت وواصل ليقول: "يضع نماذجاً لماذا؟"
    E o seu parceira, Sr. Jane. Open Subtitles -هذا زميلها السيّد (جاين ).
    ELA AINDA ACREDITA QUE SOU O parceiro DELA AGUARDO AS VOSSAS INSTRUÇÕES Open Subtitles "وما زالت تظن أنّي زميلها في انتظار التعليمات"
    O ALVO CONFIA COMPLETAMENTE EM MIM. AINDA ACREDITA QUE SOU O parceiro DELA. Open Subtitles "الهدف يثق بي ثقة عمياء، وما زالت تظن أنّي زميلها"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus