"زهري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Al-Zuhari
        
    • rosa
        
    • cor-de-rosa
        
    Então, impedimos McKenna de conseguir as armas, descobrimos qual é o plano de Al-Zuhari, e vamos detê-los. Open Subtitles اذاً نمنع ماكينا من الحصول على تلك الأسلحة، نكتشف ما هي لعبة آل زهري ونوقفه
    Sofia Abboud é a única pista que temos, a única hipótese de descobrir o plano de Al-Zuhari. Open Subtitles صوفيا عبود هي الدليل الوحيد الذي لدينا فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما يُخطط له آل زهري.
    Se o Al-Zuhari sabe do Kamali, ele está em apuros. Open Subtitles اذا علم ال زهري بامر كمالي فهو في مُشكلة
    A empregada voltou a tingir uma camisa branca de rosa. Open Subtitles مدبرة المنزل حولت أحد ثيابي البيضاء الى لون زهري
    Visto-me de modo sazonal e monocromático. Este outono, é rosa. Open Subtitles أنا ألبس بالموسم وطبيعياً، هذا العام ، ألبس زهري
    Tu andas de tutus cor-de-rosa E calções de licra Open Subtitles ♪ترتدي فستان زهري وبنطال قصير, جعلني مهتاج ♪
    O Leo disse-nos que o Al-Zuhari sacrificava qualquer coisa, pagava qualquer preço para atingir os seus objectivos, e, para o derrotar, tínhamos de fazer o mesmo. Open Subtitles أخبرنا ليو آل زهري سيضحي بأي شيء، دفع أي ثمن لتحقيق اهدافه، ومن أجل إلحاق الهزيمة به، سيتعين علينا أن نفعل الشيء نفسه.
    Kamali é o banqueiro da rede terrorista do Al-Zuhari e o cérebro da operação. Open Subtitles كمالي هو الرجل المال للشبكة الارهابية آل زهري و دماغ العملية.
    Graças a ele, Al-Zuhari e a sua organização controlam a maioria da cocaína e heroína que vai para a Europa. Open Subtitles بفضل كمالي، آل زهري وسيطرة منظمته على ممولي معظم الكوكايين والهيروين في أوروبا.
    Se apanharmos o Kamali, apanhamos também o Al-Zuhari. Open Subtitles نحصل على كمالي، نحن نحصل على آل زهري نفسه.
    Não temos a atual localização do Al-Zuhari mas graças à Capitã Dalton, sabemos que o Kamali está no Bogotá, mas a nossa oportunidade de apanhá-lo é pequena. Open Subtitles المخابرات لا تعرف اي هو ال زهري نحن نعرف أن كمالي حاليا في بوغوتا، لكن فرصتنا للحصول عليه محدودة.
    Com as informações dele, poderíamos destruir toda a rede do Al-Zuhari. Open Subtitles مع معلوماته ، فإننا يمكن أن نشل شبكة آل زهري بأكملها.
    Al-Zuhari e a sua equipa não eram nada, além de um bando de árabes raivosos a queimar bandeiras em frente às embaixadas ocidentais. Open Subtitles آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية.
    Quero apenas que me digas se foi ou não Al-Zuhari, quem mandou matar-me. Open Subtitles كل ما أريده منك أن تخبرني هو ما إذا كانت أو لم يكن آل زهري الذي أرسل رجاله لقتلي.
    Al-Zuhari está a atingir os que são uma ameaça. Open Subtitles آل زهري تستهدف الناس تحديدا الذين هم خطر عليه.
    Como vocês podem ver, parafusos enferrujados, borracha, madeira e fita adesiva rosa choque. TED وكما ترون براغٍ صدئة ومطاط وأخشاب وشريطٌ لاصقٌ زهري.
    Virámos a esquina e vi o espetáculo mais espantoso. Milhares e milhares de flamingos cor-de-rosa, literalmente um tapete cor de rosa a perder de vista. TED حيث كنا ندور على منعطف .. ورأيت أجمل مشهد .. لألآف وألآف من طيور النحام الزهرية منبسطة على مدى البصر كنسيج زهري
    Timmons, Sheryl...mulher branca, 32 anos, 1,67m, cabelos castanhos, vista pela última vez vestindo umas calças de caqui e camisa rosa. Open Subtitles امرآة بيضاء عمرها 32 طولها 5.5 قدم شعرها بني اخر مرة شوهدت ترتدي سروال بلون كاكي و قميص زهري
    Que vestuário leve, rosa ou branco, faz as minhas ceroulas anormalmente apertadas? Open Subtitles أي الملابس الخفيفة أبيض أو زهري يجعل مقدمة بنطالي ضيقة بشكل غريب؟
    Este é o uniforme cor-de-rosa desta fábrica. TED هذا زي زهري في هذا المصنع، انه مصنع احذية
    São cor-de-rosa, mas quem é que se rala, certo? Open Subtitles إنها ذات لون زهري لكن .. ومن يهتم أصلاَ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus