E sinto-me tão orgulhosa e abençoada por ser tua esposa. | Open Subtitles | وأشعر بأنني فخورةً، و مُباركةً للغاية لأكون زوجةً لك |
esposa rica mais marido infiel é igual a renda deste mês. | Open Subtitles | زوجةً غنية زائد زوجٌ كاذب غشاش يساوي إيجار هذا الشهر |
Se ela era uma esposa infiel, porquê parar no Arnold? | Open Subtitles | إذا هي كَانتْ زوجةً غير مخلصةَ، لماذا يَتوقّفُ في آرنولد؟ |
Falámos há um mês e concordámos em adicionar outra esposa à família. | Open Subtitles | لكن لقد تحدثنا بشأن ذلك منذ شهراً والجميع كان موافقاً قد حان الوقت حتى نُضيف زوجةً آخرى للعائلة |
Não digas mais. Eu é que devo pedir desculpa. Tenho sido uma má esposa. | Open Subtitles | ..توقف ، انا التي يجب ان تعتذر ..كُنتُ زوجةً سيئه |
Aceitas esta senhora como tua esposa? | Open Subtitles | هل تقبل بهذه السيّدة.. كي تكون زوجةً شرعيّة لك؟ |
Devias ter-me deixado onde estava. Uma esposa feliz e fiel. | Open Subtitles | كان عليك تركِ كما كُنت زوجةً سعيدة ومخلصة |
O de mãe dedicada, de esposa leal, de líder sensível. | Open Subtitles | أمُاً مُخلِصة، زوجةً وَفيّة، قائِدَةً رحيمة. |
Decidi que depois de morrer vós ireis tomar Maria como esposa. | Open Subtitles | قررتُ بأنك بعد موتي, ستتخذ من ماري زوجةً لك. |
O meu destino é ter uma esposa que vive com a minha mãe enquanto eu vivo aqui com vocês porque os britânicos pensam que sou lunático. | Open Subtitles | وقدَري هو أن يكون لدي زوجةً تعيش مع والدتي بينما أنام هنا معكم بسبب أن الإنجليز يظنون أنني مجنون يهذي |
Se este livro inspirar uma esposa ou uma namorada a fugir de um relacionamento abusivo, então toda a vergonha que passei será um pequeno preço a pagar. | Open Subtitles | لو كان هذا الكتاب سيلهم زوجةً.. أو حبيبةً.. عن الهرب من علاقة مؤذيه.. |
Pode ter o meu filho, viver como minha esposa. | Open Subtitles | يمكنك أن تحبلي لي في جنين، وتعيشي زوجةً لي. |
A parte de não ir à escola e de ser esposa. | Open Subtitles | بل عدم ذهابي إلى المدرسة وأن أصبح زوجةً. |
Douglas Milford, aceita esta mulher como sua esposa para amá-la e respeitá-la, até que a morte os separe? | Open Subtitles | هل تقبل يا "دوغلاس ميلفورد" هذه المرأة زوجةً لك لتحبها وتكرّمها إلى آخر العمر؟ |
Gabriel Edward Martin, aceita esta mulher como sua esposa e cônjuge, na aliança sagrada do casamento? | Open Subtitles | جابرييل إدوارد مارتن هل تقبل هذه المرأة لتكون زوجةً لك... ...لتعيشا معاً بميثاق الزواج؟ |
És uma óptima esposa e uma óptima mãe. | Open Subtitles | انتِ زوجةً رائعه .. وأمٌ رائعه |
- Sim! E vós, Quixote, aceitais esta formosa dama para ser a vossa legítima esposa? | Open Subtitles | و أنت، يا "كيخوتي"، أتقبل أن تكون هذه السيدة الجميلة زوجةً شرعيةً لك ؟ |
Algum dia... Quero fazer dela a minha esposa. | Open Subtitles | في يومٍ ما، أودُّ أن أحسبها زوجةً لي |
Conrad pode ter dito a outros que procurava uma namorada, a futura esposa, mas era meramente retórico. | Open Subtitles | كونرد) قد اخبر الآخرين بأنه يبحثُ عن حبيبه زوجةً مُستقبلية، لكن ذلك كان مُجرد كلام |
São gémeas, e como só dá para casar com uma neste estado, queria uma esposa troféu, fiquei com o segundo lugar. | Open Subtitles | إنَّهما توأمين متماثلتين وفي هذه الولاية لا يمكنكَ الزواجُ سوى بواحدةٍ فقط لذلك أردتُ زوجةً كهديّة وها قد حلت هيا بالمرتبة الثانية |