"زوجةً" - Traduction Arabe en Portugais

    • esposa
        
    E sinto-me tão orgulhosa e abençoada por ser tua esposa. Open Subtitles وأشعر بأنني فخورةً، و مُباركةً للغاية لأكون زوجةً لك
    esposa rica mais marido infiel é igual a renda deste mês. Open Subtitles زوجةً غنية زائد زوجٌ كاذب غشاش يساوي إيجار هذا الشهر
    Se ela era uma esposa infiel, porquê parar no Arnold? Open Subtitles إذا هي كَانتْ زوجةً غير مخلصةَ، لماذا يَتوقّفُ في آرنولد؟
    Falámos há um mês e concordámos em adicionar outra esposa à família. Open Subtitles لكن لقد تحدثنا بشأن ذلك منذ شهراً والجميع كان موافقاً قد حان الوقت حتى نُضيف زوجةً آخرى للعائلة
    Não digas mais. Eu é que devo pedir desculpa. Tenho sido uma má esposa. Open Subtitles ..توقف ، انا التي يجب ان تعتذر ..كُنتُ زوجةً سيئه
    Aceitas esta senhora como tua esposa? Open Subtitles هل تقبل بهذه السيّدة.. كي تكون زوجةً شرعيّة لك؟
    Devias ter-me deixado onde estava. Uma esposa feliz e fiel. Open Subtitles كان عليك تركِ كما كُنت زوجةً سعيدة ومخلصة
    O de mãe dedicada, de esposa leal, de líder sensível. Open Subtitles أمُاً مُخلِصة، زوجةً وَفيّة، قائِدَةً رحيمة.
    Decidi que depois de morrer vós ireis tomar Maria como esposa. Open Subtitles قررتُ بأنك بعد موتي, ستتخذ من ماري زوجةً لك.
    O meu destino é ter uma esposa que vive com a minha mãe enquanto eu vivo aqui com vocês porque os britânicos pensam que sou lunático. Open Subtitles وقدَري هو أن يكون لدي زوجةً تعيش مع والدتي بينما أنام هنا معكم بسبب أن الإنجليز يظنون أنني مجنون يهذي
    Se este livro inspirar uma esposa ou uma namorada a fugir de um relacionamento abusivo, então toda a vergonha que passei será um pequeno preço a pagar. Open Subtitles لو كان هذا الكتاب سيلهم زوجةً.. أو حبيبةً.. عن الهرب من علاقة مؤذيه..
    Pode ter o meu filho, viver como minha esposa. Open Subtitles يمكنك أن تحبلي لي في جنين، وتعيشي زوجةً لي.
    A parte de não ir à escola e de ser esposa. Open Subtitles بل عدم ذهابي إلى المدرسة وأن أصبح زوجةً.
    Douglas Milford, aceita esta mulher como sua esposa para amá-la e respeitá-la, até que a morte os separe? Open Subtitles هل تقبل يا "دوغلاس ميلفورد" هذه المرأة زوجةً لك لتحبها وتكرّمها إلى آخر العمر؟
    Gabriel Edward Martin, aceita esta mulher como sua esposa e cônjuge, na aliança sagrada do casamento? Open Subtitles جابرييل إدوارد مارتن هل تقبل هذه المرأة لتكون زوجةً لك... ...لتعيشا معاً بميثاق الزواج؟
    És uma óptima esposa e uma óptima mãe. Open Subtitles انتِ زوجةً رائعه .. وأمٌ رائعه
    - Sim! E vós, Quixote, aceitais esta formosa dama para ser a vossa legítima esposa? Open Subtitles و أنت، يا "كيخوتي"، أتقبل أن تكون هذه السيدة الجميلة زوجةً شرعيةً لك ؟
    Algum dia... Quero fazer dela a minha esposa. Open Subtitles في يومٍ ما، أودُّ أن أحسبها زوجةً لي
    Conrad pode ter dito a outros que procurava uma namorada, a futura esposa, mas era meramente retórico. Open Subtitles كونرد) قد اخبر الآخرين بأنه يبحثُ عن حبيبه زوجةً مُستقبلية، لكن ذلك كان مُجرد كلام
    São gémeas, e como só dá para casar com uma neste estado, queria uma esposa troféu, fiquei com o segundo lugar. Open Subtitles إنَّهما توأمين متماثلتين وفي هذه الولاية لا يمكنكَ الزواجُ سوى بواحدةٍ فقط لذلك أردتُ زوجةً كهديّة وها قد حلت هيا بالمرتبة الثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus