Em todo o nosso casamento nunca falei nos Spandau Ballet. | Open Subtitles | طوال زوجنا لم أقم بذكر فرقة "بالية سبانديو" قطّ. |
Está bem, está bem. Vai haver ou não um urso no nosso casamento? - A verdade é... | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، هل سيكون هناك دبٌّ بحفل زوجنا أم لا؟ |
Vais ficar com menos uma preocupação, o nosso casamento. | Open Subtitles | و إليك شئ صغير عليك أنت تقلق بشأنه ... زوجنا |
Quem me dera não saber o que obrigas o nosso marido a fazer-te. | Open Subtitles | بكل تلك الأمور الشنيعة التي تجبري زوجنا بأن يفعلها أجبرة ؟ |
Tu és uma viciada em sexo e estás a arrastar o nosso marido. | Open Subtitles | أنكِ مدمنةً على الجنس وأنكِ ستجعلي زوجنا مثلكِ |
E acho que o nosso marido tem uma opinião forte sobre este assunto. | Open Subtitles | و .. أعتقد أن زوجنا سيكُن لديه رأي كبيراً بذلك |
E chegámos à conclusão que o nosso casamento é mais importante que o teu futuro. | Open Subtitles | واكتشفت أن زوجنا أهم بكثير من مستقبلك |
O nosso casamento é verdadeiro, Paul. | Open Subtitles | (زوجنا حقيقي يا (بول |
O nosso casamento. | Open Subtitles | زوجنا... |
Por tratares o nosso marido desta maneira. | Open Subtitles | على تنقيصكِ مِن رجولة زوجنا كذلك |
Os namoros do nosso marido não te dizem respeito. | Open Subtitles | فأن حياة زوجنا بالمواعدة ليست مِن شأننا |
O nosso marido Clyde foi morto na prisão americana. | Open Subtitles | (زوجنا (كلايد لقد تم قتله في السجن الأمريكي |
Agora, é o nosso marido. | Open Subtitles | -إنه زوجنا الآن |
O Bill é nosso marido. | Open Subtitles | فأن (بيل) زوجنا |
O nosso marido mantém-nos em segurança. | Open Subtitles | زوجنا يحمينا |