Deixa-o estar, é como se um jovem casal cá vivesse. | Open Subtitles | اتركيها مكانها ,إنها توحي بوجود زوجين شابين هنا |
Isso faz de nós responsáveis por um jovem casal, a sua filha recém-nascida, alguém que não tem o poder de se defender. | Open Subtitles | هذا يجعلنا مسئولين عن زوجين شابين ،إبنتهم حديثة الولادة ، أي احد ليس لديه القدرة ليدافع عن نفسه |
Os pontos vermelhos eram rosas, pois o jovem casal a conduzir por aquela estrada deserta tinha acabado de casar-se. | Open Subtitles | كانت النقاط الحمراء مُجرّد وُرود، لأنّ زوجين شابين يقودان عبر ذلك الطريق الصحراوي قد تزوّجا للتو. |
Desculpe, viu um casal jovem a passar por aqui, vindo daquela direção? | Open Subtitles | اعذريني، هل رأيتِ زوجين شابين يمرّون بالقرب قادمين من هذا الإتجاه؟ |
Horton fugiu, raptou um casal jovem, esfaqueou o homem e violou a sua namorada. | Open Subtitles | هورتون اختطف زوجين شابين وطعن الرجل واغتصب صديقته |
Pois, como é que recusa a este casal de jovens trabalhadores, fundos, para olharem pelo seu recém-nascido, e, ainda por cima, eles pensam que a culpa é deles? | Open Subtitles | الآن، كيف يمكن أن تقوم برفض زوجين شابين يعملان بجدّ منحهما أموالا لرعاية مولودهما الجديد، وتجعلهما يظنان أنها غلطتهما ؟ |
Vocês são um casal de jovens muito atentos, mas não vale a pena tentarem pensar numa maneira de escaparem desta situação. | Open Subtitles | انتما زوجين شابين اذكياء . ولكن مجرد التفكير فى وسيلة للخروج من هذه المعضلة, سيكون بلا فائدة . |
"O que será mais belo? ", perguntei a mim mesmo, "Esta foto de um jovem casal, acabado de se apaixonar? "Ou a ideia de duas pessoas que guardaram esta foto durante décadas?" | TED | في قرارة نفسي، أتساءل إن كان الشيء الجميل هو صورة زوجين شابين وقعا في الحب فقط أو فكرة أن هذين الشخصين تمسكا بهذه الصورة لعقود؟ |
Um jovem casal do Dubai raptado por dinheiro. | Open Subtitles | زوجين شابين خطفا من "دبي" من أجل أموال طائلة |
- Um jovem casal de Oregon. | Open Subtitles | "زوجين شابين من ولاية "أوريجون |
Um casal jovem como vocês... posso-te garantir que o sexo vale bem a pena. | Open Subtitles | زوجين شابين مثلكما .. أضمن لك بأن معاشرة الصلح تستحق هذا |
Por acaso não foi nenhum casal jovem? | Open Subtitles | زوجين شابين جاءا بالمصادفة أليس كذلك ؟ |