"زوجي لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • O meu marido não
        
    • O meu marido já não
        
    Não sei o que aconteceu com o Atlas, mas O meu marido não está envolvido. Open Subtitles أنا لا أعرف ماحدث لأطلس، ولكن زوجي لا علاقة له به
    O meu marido não ficou feliz por eu trabalhar no Dia de Acção de Graças, mas ele não é cirurgião, por isso não entende. Open Subtitles زوجي لا يهمه عملي في عيد الشكر لكنهليسجراحاً، لذلك لن يفهم شعوري
    O meu marido não encontra emprego porque ninguém contrata um ex-presidiário. Open Subtitles زوجي لا يستطيع ايجاد عمل بسبب أنه لا يوجد أحد يريد أن يوظف سجين سابق
    O meu marido não quer saber do dinheiro, só quer a Norma de volta. Open Subtitles إن زوجي لا يكترث لذلك ، إنه يريد عودة نورما فقط
    E estou triste, porque O meu marido não percebe. Open Subtitles وحزينة، لأن زوجي لا يفهمني. لذا أريدك أن تفهميني.
    - O meu marido não se farta de mim. Open Subtitles زوجي لا يمكنه الإكتفاء مني. تشعرين بالغيرة؟
    É uma inconveniência, mas O meu marido não consegue digerir a comida, devido à cirurgia intestinal. Open Subtitles إننا لا نمانع ، هذا مزعج لكن زوجي لا يهضم الطعام بسبب جراحة بالأمعاء أخبرنا بمكان البار
    O meu marido não quer nada comigo. E não tenho filhos. Sabes qual é o meu problema? Open Subtitles زوجي لا يريد علاقة معي ليس لدي طفل تعلمين ما هي مشكلتي ؟
    O meu marido não duvida do quanto a nossa economia local depende da indústria. Open Subtitles زوجي لا يشكك بكيفية أعتماد .أقتصادنا المحلي على الصناعة
    O meu marido não conhece muita gente daqui, e estou a tentar mostrar como este lugar é giro e, você sabe, conhecer o pessoal. Open Subtitles زوجي لا يعرف الكثير من الناس هنا وأنا أُحاول جاهدة أن أخبره بأن هذا المكان جميل حقاً وكما تعلم, مقابلة السُكان المحليين.
    -Não, O meu marido não é músico. Open Subtitles -كلا ، زوجي لا يهوى الموسيقي على الإطلاق
    Sim, mas O meu marido não sabia disso. Open Subtitles نعم ، لكن زوجي لا يعلم عن الموضوع
    O médico disse que O meu marido não pode sair deste quarto. Open Subtitles الطبيب قال بأنّ زوجي لا يستطيع ترك هذه الغرفة. - لن أتركه هنا.
    Não é culpa sua O meu marido não confiar no meu discernimento. Open Subtitles كلا، ليس خطؤك أن زوجي لا يثق بأحكامي
    Desculpe, mas O meu marido não a pode receber agora. Open Subtitles أنا آسفه ولكن زوجي لا يستطيع رؤيتك الآن
    Posso fazer uma visita guiada se O meu marido não precisar de mim. Open Subtitles ربما آخذك في جولة طالما زوجي لا يحتاجني
    Porque O meu marido não quer saber com quem dou uma queca. Open Subtitles لماذا؟ لأن زوجي لا يهتم البتة بمن أضاجع
    O meu marido não sabe o que é comida requintada. É um ignorante. Open Subtitles زوجي لا يفهم الطعام الطيّب إنه جاهل
    O meu marido não tinha nada a ver com ele, nunca fomos acusados de nada. Open Subtitles زوجي لا علاقة له لم نتدخل بأي شيء
    Espero que o teu marido esteja preparado. O meu marido não ouve intrigas. Está muito acima disso. Open Subtitles زوجي لا يصغي للترهات, انه فوق ذلك.
    O meu marido já não quer fazer amor comigo. Open Subtitles زوجي لا يُريدُ مُمَارَسَة الجنس مَعي أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus