"زياد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ziad
        
    • Zayd
        
    Este homem diz chamar-se Ziad. Open Subtitles يدعو هذا الرجل نفسه (زياد) إنّه لاعب رئيس من ناحية التمويل
    Ziad, eles estão começando a suspeitar. Open Subtitles زياد , انهم يشكون بنا
    Ziad, tens de ir buscar a máquina de radiografias... para fazer uma série de trauma... incluindo a radiografia ao tórax. Open Subtitles صحيح، (زياد)، عليكِ إحضار آلة التـصوير الإشـعاعي حتى نتمكن من القيام بسلسلة من الصدمات بما في ذلك الأشعة السينية للصدر
    O único motivo por que Ziad Hamzi não entrou nos Estados Unidos, foi porque o seu visto de estudante foi rejeitado. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم نجاح (زياد حامزي) في دخول (الولايات المتحدة)، هو رفص منحه تأشيرة للدراسة.
    Herr Zayd, vai voltar à Síria com a sua nova liberdade? Open Subtitles سيد (زياد) هل ستعود الى سوريا بعد أن خرجت ؟
    Mas ainda constam Malik Yusef, Abbas Khalef, e Howard Ziad como médicos iraquianos que trabalharam no programa. Open Subtitles لكن ما تزال لائحة لـ(مالك يوسف)، (عباس خليف) و(هاورد زياد) كدكاترة عراقيين شاركوا بالمشروع.
    Diz-me, o Ziad tem a certeza sobre estes objectivos da negociação? Open Subtitles أخبرني, هل (زياد) متأكد من نقاط المساومة هذه؟
    Vou inventar nomes, Ziad, se me disseres porque é que me estás a atraiçoar. Open Subtitles سأختلق أسماءاً, (زياد), إن أخبرتني لما خنتني
    Sob ordens do Presidente, o General Ziad assumiu o controlo de todas as bases militares, e garantiu a segurança do perímetro da capital. Open Subtitles بناءاً على أوامر الرئيس, أحكم (زياد) السيطرة على جميع القواعد العسكرية, و أمَّن جميع الحدود المحيطة بالعاصمة
    Amanhã, quando o Jamal e eu regressarmos da pesca, o Ziad irá prendê-lo, e, depois, levantará o "blackout" televisivo. Open Subtitles عندما نعود غداً أنا و(جمال) من صيد السمك, سيلقي (زياد) القبض عليه, ثم إقطع أنت البث عن التلفاز
    Os homens do Ziad estão a postos para assumir o controlo das últimas três bases. Open Subtitles رجال (زياد) بمواقعهم لفرض السيطرة على القواعد الثلاث المتبقية,
    Ziad, os meus soldados -- são dedicados e educados. Open Subtitles جندياي، (زياد).. كلاهما متفانٍ ومتعلّم
    Vou pedir ao Ziad para prender os desordeiros. Open Subtitles سأجعل (زياد) يحاصر مثيري الشغب.
    O Ziad estava a cumprir ordens do teu irmão. Open Subtitles لقد تصرف (زياد) بناء على أوامر أخوك
    O Ziad não pôde desobedecer a uma ordem do Jamal. Open Subtitles و لم يستطع (زياد) عصيان أوامر (جمال),
    Este é o irmão Ziad. Open Subtitles هذا هو الأخ (زياد)
    Não fiques admirado, Ziad. Open Subtitles لا تتفاجأ يا (زياد).
    Bem, então e o Ziad? Open Subtitles حسناً, ماذا عن (زياد
    Zayd, agora em liberdade pretende voltar à Síria? Open Subtitles سيد (زياد) بما أنك خرجت، فهل تنوي العودة الى سوريا ؟
    Hajik Zayd. Open Subtitles (هاجيك زياد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus