- A USDA que supostamente nos devia estar a proteger tem duas missões, é suposto proteger-nos e é suposto proteger o produtor, e adivinhem? | Open Subtitles | "و ز أ" التي مِن المفترض بها أن تحمينا لديها مهمتان، مِن المفترض أن تحمينا ومِن المفترض أن تحمي المنتِج، و أتعلَم؟ |
Estas preocupações intensificaram-se após a reunião com o denunciante USDA que revelou a doença da vacas loucas no fornecedor de carne dos EUA. | Open Subtitles | تعاظمت هذه المخاوف بعد مقابلة الـمُبلِغ عن "و ز أ" الذي كشف عن مرض جنون البقر في مُـمَوّن لحوم الولايات المتحدة. |
- E quando eles, o USDA (Departamento de Agricultura dos Estados Unidos) faz uma pirâmide ou uma placa a cada cinco anos, para o público americano eles vão garantir de que nessa placa vão estar os alimentos que quando consumidos | Open Subtitles | وعندما تقوم "و ز أ" بوضع هرم أو طبق الطاقة كل 5 سنوات لعامة الأمريكان، سوف يضمنون أن ما بذلك الطبق |
E isto é a USDA, isto é o governo. | Open Subtitles | وهذه هي "و ز أ"، هذه هي الحكومة. |
- A USDA opera como os militares, por isso assim que eu apareci na TV imediatamente a seguir sairam um conjunto de memorandos a todos os veterinários e inspectores da alimentação. | Open Subtitles | تعمل "و ز أ" كالقوات المسلحة فعندما أظهر على التلفاز، |
- Em documentos internos descobertos por Dr. Gregor o USDA admitiu que os ovos não podem legalmente ser chamados nutritivos, baixo teor de gordura, parte de uma dieta equilibrada, baixa em calorias, saudável, ou faz que bem à saúde, | Open Subtitles | بوثائق داخلية كشِفت من قِبل (د. (غريغور اعترفت "و ز أ" بأن البَيض لا يمكن أن يسمّى قانونيًا |