Eu ficaria longe daí se fosse a ti. | Open Subtitles | كنت سأبتعد عن هناك لو أنا مكانك |
- Daniel, eu ficaria longe da Grayson Global hoje se fosse a ti. | Open Subtitles | دانيال، إن كنت بموضعك سأبتعد عن مؤسسة (جريسون) العالمية اليوم. |
Vou a pé e deixá-lo para sempre em paz. | Open Subtitles | سأبتعد عن هذا المكان وأترككِ إلى الأبد بسلام |
Sendo assim, ao terminar este relatório, poderei deixar-vos em paz, está bem? | Open Subtitles | الآن ، إذا كان بإمكاني أن أنهي هذا التقرير سأبتعد عن طريقكم ، اتفقنا ؟ |
Até lhes poder dizer mais do que "sem comentários", vou manter-me afastado da imprensa o máximo possível. | Open Subtitles | انتظر، حتى يمكننا الرد على اي سؤال سأبتعد عن الصحافة قدر الامكان |
Está bem, vou manter-me fora disso. | Open Subtitles | حسنٌ، سأبتعد عن تلك. |
Então, tu apanhas a alma, eu levo os louros, o papá deixa-me em paz e eu saio da tua vida. | Open Subtitles | اذا ، سوف تمسك لي الروح ، سأخذ الفضل أبي سيتركني بحالي و انا سأبتعد عن طريقك |
Vou deixá-los em paz. | Open Subtitles | سأبتعد عن طريقكما |
Bem, vou deixá-lo em paz. | Open Subtitles | أتعلم؟ سأبتعد عن طريقك |