| Desculpe. Vou tirar isso do caminho. | Open Subtitles | يا الهي، أنا آسفة سأبعد هذه الأشياء من طريقك |
| Dou-lhe a minha garantia pessoal de que Vou tirar o padre da paróquia e de que isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | إنّي أمنحكِ ضماناً شخصياً بأني سأبعد الأب عن الأبرشية وهذا لن يحدث مجدداً. |
| Vou tirar o teu pai e o teu irmão do poder para sempre. | Open Subtitles | فأني سأبعد السلطة عن أخيكِ وأبيكِ للإبد |
| Eu vou mexer a cadeira. | Open Subtitles | سأبعد الكرسي |
| Eu vou mexer a cadeira. | Open Subtitles | سأبعد الكرسي |
| Não lhe ponho as mãos em cima, se não tirar os olhos do dinheiro dos meus chefes. | Open Subtitles | سأبعد يداي عنك، إن أبقيت عينيك على أموال رؤسائي. |
| Estás à vontade até desligarem-se as luzes. Eu mantenho as pessoas afastadas da porta. | Open Subtitles | أنت حر حتى تطفىء الأنوار سأبعد الناس عن الباب |
| Vou tirar esta porcaria do caminho. | Open Subtitles | سأبعد هذه الخردة عن طريقكِ |
| Vou tirar o Harrison de Miami e a Lumen daquela casa. | Open Subtitles | سأبعد (هاريسن) عن (ميامي"{\pos(192,210)})، و(لومن) عن ذلك المنزل" |
| Vou tirar a toalha da sua boca. | Open Subtitles | سأبعد المنشفة عن فمك |
| Vou tirar o Fornell do caminho. | Open Subtitles | سأبعد (فورنيل) عن التحقيق |
| Não lhe ponho as mãos em cima, se não tirar os olhos do dinheiro dos meus chefes. | Open Subtitles | سأبعد يداي عنك، إن أبقيت عينيك على أموال رؤسائي. |
| Ajuda a Kiina. Eu mantenho a besta afastada. | Open Subtitles | ساعد كينا و سأبعد الوحش عنك حظا موفقا |
| Eu mantenho estes sacanas do lado de fora. | Open Subtitles | سأبعد أولائك اللقطاء |