"سأتابع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou continuar
        
    • trato
        
    • vou acompanhar
        
    • continuo
        
    Pelo que sei é só para isso que são usadas, mas Vou continuar a investigar. Open Subtitles بقدر ما أعلم هذا كل ما يستعملونه لكنني سأتابع البحث
    Sim, Vou continuar a falar e se quiseres dizer alguma coisa eu deixo-te. Open Subtitles نعم، سأتابع الكلام إلى أن أنهي ما أريد قوله وبعدها إذا شعرتَ بالرغبة في قول شيء ما، سأعطيك وقتك
    Certo, Vou continuar à procura. Continua também à procura, sim? Open Subtitles حسناً , سأتابع البحث و استمري بالبحث أيضاً , حسناً ؟
    Eu trato disto a partir daqui, obrigado. Aponte-me só na direcção certa, sim? Open Subtitles سأتابع وحدي، شكراً، فقط وجّهني في الإتجاه الصحيح، هلاّ ساعدتني؟
    vou acompanhar até o fim. Open Subtitles سأتابع هذه القضية حتى نهايتها
    Eu continuo com os filmes, e ele tratará do resto. Open Subtitles سأتابع عمل تجارة الأفلام وهو يقوم بالباقي
    Então, se não te importas, Vou continuar a falar de relações e arco-íris e tretas, e vou fazer planos para o futuro, porque é isso que se faz, Karev. Open Subtitles لذا إن لم تمانع، سأتابع حديثي عن أقواس القزح والعلاقات والهراء وسأخطط للمستقبل
    Até ele me dar o papel, Vou continuar a combater os meus demónios. Open Subtitles حتى يعطيني هذا الدور سأتابع مصارعة شياطيني
    Mas não encontrei nada. Vou continuar à procura. Open Subtitles لكنّي أخشى أنّه لا يوجد شيء سأتابع البحث
    E Vou continuar à procura do rapazinho indefeso. Open Subtitles والآن سأتابع بحثي لمساعدة هذا الولد
    Vou continuar a fazer itens da lista até melhorares, Earl. Open Subtitles سأتابع تنفيذ ما في اللائحة (حتى تتحسن حالك (إيرل
    Não. Mas Vou continuar a tentar. Desculpa. Open Subtitles كلا، لكنني سأتابع امحاولة متأسفة
    Eu vou... Eu Vou continuar e depois eu volto. Open Subtitles أنا سأتابع التقدم وسأرجع إليكم
    Pensei muito no assunto e é isto que vai acontecer, Vou continuar a perseguir o meu sonho, e como vou fazê-lo, vai ocupar-me muito tempo e não vou conseguir passar tempo contigo. Open Subtitles .وقد فكرت في الأمر ملياًّ... وهذا ما سيحدث، اتفقنا؟ سأتابع ما أسعى إليه.
    Vou continuar a partir o meu muro de pedra. Open Subtitles أجل، الآن سأتابع استجواب أخي العصيّ.
    - Talvez não seja preciso. - Eu trato disso, Jeff. - Está bem. Open Subtitles ربما لن تحتاج إلى ذلك "سأتابع الموضوع "جيف
    Eu trato disto. Open Subtitles عليكَ أن تذهب للبيت سأتابع الأمر من هنا
    - Certo, eu trato disto. Open Subtitles حسناً، سأتابع الأمر
    Acho que vou acompanhar pessoalmente o Sr. Vobernick. Open Subtitles اعتقد انني سأتابع حالة السيد (فيربينك) بشكل شخصي
    Dr. Freedman, prometo que vou acompanhar tudo. Open Subtitles (فريدمان) سأتابع الموضوع، أعدك
    Eu continuo à procura. Tu ficas aqui a bater as pestanas. Open Subtitles أنا سأتابع البحث، ابقي هنا وغازليها بعينيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus