"سأتجه إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou para
        
    • Vou à
        
    Vou para o centro. Tu vais para Upper West, não é? Open Subtitles أنا سأتجه إلى المدينة وأنتِ ستذهبين لجهة الغرب , أليس كذلك ؟
    Quem quer que tenha estado nessa loja, pode ter sido a última pessoa a falar com a vítima, então, Vou para lá agora mesmo. Open Subtitles اياً كان المتواجد في ذلك المتجر فقد كان آخر شخص تحدث إلى ضحيتنا، لذا سأتجه إلى هناك الآن
    Eu Vou para lá agora e apanho-os no caminho. Open Subtitles سأتجه إلى هناك الأن سأخذكم فى طريقى
    Vou à esquadra ver o que consigo descobrir. Open Subtitles سأتجه إلى مركز الشرطة وأرى ما يمكنني إيجاده، حسنٌ؟
    Só vou desfazer o que fez e fazer uns testes. Vou à Central da Missão, apanhar as válvulas correctas. Open Subtitles وبإمكاني الإثبات،دعني فقط أفك ما فعلت وأجري بعض الإختبارات سأتجه إلى قيادة المهمة،وأحضر الصمام الملائم
    Vou para lá com reforço da polícia. Perfeito. Open Subtitles سأتجه إلى البيت مع مساندة الشرطة
    Vou para Gemenon. - Vais para Gemenon? Open Subtitles (سأتجه إلى (جيمينون - ستذهبين إلى (جيمينون)؟
    Eu Vou para a estação de rádio. Open Subtitles سأتجه إلى محطة المذياع
    Vou para além da Muralha até à Fortaleza de Craster capturar ou matar os amotinados que lá estão. Open Subtitles (سأتجه إلى قصر (كراستر أعتزم القبض على المتمردين القابعين هناك أو قتلهم
    Vou para lá amanhã. Open Subtitles سأتجه إلى هنالك غداً
    Depois, Vou para o meu emprego. Open Subtitles ثم سأتجه إلى عملي الجديد
    Vou para o meu quarto. Trabalhos de casa. Open Subtitles سأتجه إلى غرفتي ، واجب منزلي
    Eu Vou para Brooklyn. Open Subtitles سأتجه إلى "بروكلين"
    Vou para Calgary. Open Subtitles (أنا سأتجه إلى (كالجاري
    Vou à casa do Lowell. Open Subtitles (سأتجه إلى منزل (لويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus