"سأتخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou tomar
        
    • tomarei
        
    E se vou tomar uma posição, preciso de ter a certeza que sentes o mesmo que eu. Open Subtitles فإذا كنت سأتخذ موقفاً معارضاً لهم فإني بحاجة لتأكيد منك في أن شعوركِ مثل شعوري
    Garanto-vos que vou tomar uma decisão de forma oportuna. Open Subtitles أؤكد لكم اني سأتخذ قراري في أسرع وقت ممكن
    vou tomar a decisão certa, pois uma vez tomada, não há volta atrás. Open Subtitles و سأتخذ القرار المناسب لإن هذا القرار لا يمكن الرجوع فيه
    Na sua ausência, tomarei todas as decisões da emissora... incluindo uma que queria fazer há muito tempo. Open Subtitles أثناء غيابه، سأتخذ كل قرارات الشبكة... بما فيها قرار كنت أنتظره منذ فترة طويلة وهو:
    Terei os vossos argumentos na devida conta e tomarei uma decisão dentro de poucas horas. Open Subtitles سأضع أقوالكم في الاعتبار و سأتخذ قراري خلال ساعات
    vou tomar a decisão certa, pois uma vez tomada, não há volta atrás. Open Subtitles و سأتخذ القرار المناسب لإن هذا القرار لا يمكن الرجوع فيه
    Já que tenho de dormir lá sozinho, vou tomar precauções. Open Subtitles و لكن إذا اضطررت أن أنام هناك لوحدي سأتخذ احتياطاتي
    Comprometes a minha posição, e juro que vou tomar as medidas necessárias. Open Subtitles أنت تهدد موقفي اقسم أني سأتخذ الاجراء اللازم
    vou tomar decisões lógicas e responsáveis no que toca a ti. Open Subtitles سأتخذ قراراً منطقياً ومسؤلاً بشأنك
    Então, vou tomar a decisão definitiva de passarmos o nosso primeiro Dia dos Namorados no "Patty's". Open Subtitles لذا انا سأتخذ القرار نحن سنمضى اول عيد حب لنا " لدى " باتى
    vou tomar uma decisão criativa. Open Subtitles سأتخذ قراراً بناءاً
    vou tomar isso como um elogio. Open Subtitles سأتخذ ذلك كتقدير
    Eu vou tomar a decisão. Open Subtitles -أنا سأتخذ القرار .
    - E agora aconselho-o eu. Neste assunto pessoal tomarei a minha própria decisão. Open Subtitles والآن أنصحك، في هذا الشأن الشخصي سأتخذ قراري بنفسي.
    Toma uma decisão, Laurel, ou eu tomarei a última que vais ouvir. Já está. O que estão a fazer? Open Subtitles وإلا سأتخذ اخر قرار تسمعينه ماذا تفعلون يا بنات؟
    tomarei todas as decisões de vida ou de morte, enquanto te preocupas com os danos colaterais. Open Subtitles سأتخذ كلّ القرارت المُتعلّقة بالموت والحياه، بينما أنتَ مُنهمكاً بالأضرار الضمنية.
    Assegurai-vos de que tomarei todos os passos necessários para enviar este dinheiro para a Hungria amanhã. Open Subtitles تأكدي أني سأتخذ الخطوات اللازمة لإرسال هذه الاموال إلى هنغاريا غدا
    Acho que, entretanto, eu tomarei as decisões. Open Subtitles أعتقد أنه خلال هذه الفترة سأتخذ القرارات بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus