Eu Vou-me livrar dele. Mas esquece-o, mano. É tudo passado. | Open Subtitles | سأتخلّص منه، لكن إنس أمره، لقد أصبح من الماضي. |
Boa tentativa, Vou-me livrar deste intrometido... e depois trato de ti. | Open Subtitles | لا عليكِ. سأتخلّص من الحشرة ثمّ سأقتلكِ ببطىء. |
Como é que havia de me livrar daqueles velhos sacanas? | Open Subtitles | بحقكَ، كيف كنتُ سأتخلّص من أولئكَ الأوغاد القدامى؟ |
Eu vou me livrar dessa foto. | Open Subtitles | سأتخلّص حتمًا من هذه الصورة. |
Se é assim tão importante para ti, eu livro-me do Bob. | Open Subtitles | إن كان هذا مهماً جداً لك، سأتخلّص من بوب. |
eu livro-me dos polícias. Concentra-te no MacPherson. | Open Subtitles | سأتخلّص من الشرطة (أنت فقط ابقى مع (ماكفيرسون |
Tudo o que as impedir de lutar vou livrar-me disso! | Open Subtitles | سأتخلّص منه "هل الشمس بازغة، أم أن القمر يتجلّى" |
Com ou sem a tua ajuda eu Vou-me livrar do Frank. | Open Subtitles | معك أو بدونك، سأتخلّص من ، فرانك |
Sabem que mais, Vou-me livrar disto. | Open Subtitles | أخبرك الذي، أنا سأتخلّص من هذا. |
Eu Vou-me livrar dele... da minha maneira. | Open Subtitles | سأتخلّص منه , بطريقتي أنا |
Vou-me livrar da arma. | Open Subtitles | سأتخلّص من المسدس |
Vou-me livrar dela. | Open Subtitles | سأتخلّص منه |
Vou me livrar da Maddox, quem topa? Eu topo. | Open Subtitles | أنا سأتخلّص من (مادوكس), من معي؟ |
eu livro-me dela. - Nem pensar. | Open Subtitles | سأتخلّص أنا منه، سأفعلها أنا. |
Eu faço-o. eu livro-me dela. | Open Subtitles | أنا سأفعلها , أنا سأتخلّص منه |
Não... eu livro-me do corpo. | Open Subtitles | -لا ... سأتخلّص من الجثّة |
Porque vou livrar-me dele. | Open Subtitles | -لأني سأتخلّص منها . |