Raptem a mãe dele, tragam-na para aqui. Eu trato de tudo. | Open Subtitles | اخطف والدته واجلبها الى هنا وانا سأتعامل مع كل شيء |
Se não queres ser meu parceiro, Eu trato disto sozinha... | Open Subtitles | لو أنك لا تريد شركاء سأتعامل مع الأمر بمفردي |
- vou lidar com isso mais tarde. | Open Subtitles | . إنّها مسألة مهمّة . سأتعامل مع الأمر لاحقاً |
Eu lido com a polícia e com os computadores | Open Subtitles | سأتعامل مع الهئية و الحاسبات الشيء الآخر |
Vou tratar deste caso como trato todos os meus casos. | Open Subtitles | سأتعامل مع هذه القضية مثلما اتعامل مع جميع قضاياي. |
Depois falo com o Whitey mas, por agora, somos só nós os dois, OK? - OK. | Open Subtitles | في النهايه سأتعامل مع ويتي و لكن الأن , أنا و أنت فقط , اليس كذلك ؟ |
Eu trato da imprensa, da polícia, do juíz e da testemunha. | Open Subtitles | سأتعامل مع الصحافة، الشرطة، القاضي، والشاهد |
Vote correctamente, Eu trato das consequências. | Open Subtitles | ماذا سيطلب المرة القادمة؟ قم بالإقتراع الصحيح فقط وأنا سأتعامل مع النتائج |
Daqui em diante Eu trato desse rafeiro sem orelha. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، أنا سأتعامل مع ذلك المحتال ذي الأذن المقطوعة |
Lembra-te do que tens que fazer. É tudo o que preciso de ti. Eu trato do resto. | Open Subtitles | تذكر فقط حدودك , هذا كل ما أحتاجه منك سأتعامل مع الباقي |
E se alguém ver o Garret, que me chame, Eu trato dele. | Open Subtitles | وإذا ما رأت إحداكن "جاريت" فلتأتى إلى وأنا سأتعامل مع الأمر |
Há tantas coisas erradas aqui que nem sei como vou lidar com isto. | Open Subtitles | مُتناثر قليلاً. تُوجد هنا الكثير من الأشياء الخاطئة، لا أعرف كيف سأتعامل مع هذا. |
Eu posso bem com a Raina e a Yas, mas, sinceramente, não sei como vou lidar com o Tariq. | Open Subtitles | , أنظر , أستطيع التعامل مع رانيا وياس . ولكن بأمانة , لا أعلم كسف سأتعامل مع طارق |
Eu vou lidar com isto. Mas à minha maneira, não à tua. | Open Subtitles | سأتعامل مع هذا ولكن على شروطي، وليس شروطك |
Eu lido com isto. Sou muito boa em diluir ira de mãe. | Open Subtitles | سأتعامل مع ذلك، فأنا بارعة حقاً في تشتيت مثل هذا النوع من غضب الأمهات |
Eu lido com eles. Tu conversas com quem ele trabalhava. | Open Subtitles | سأتعامل مع العائلة، إذهب وتحدّث مع الناس الذين يعمل معهم |
Enquanto providencia, Vou tratar dos passaportes e das passagens. | Open Subtitles | ,بينما تحصل عليه سأتعامل مع أمر جوازات السفر و التذاكر |
Não sei. Vou tratar disso. Vou pedir-te para falares com ele! | Open Subtitles | لااعلم لكني سأتعامل مع الامر سأطلب منك التحدث معه |
Não volto a falar contigo. Doravante só falo com o teu chefe. | Open Subtitles | لن أتحدث معك ثانية سأتعامل مع رئيسك من الآن فصاعدا |
Bem, sabes, vou só, resolver a situação, sabes? | Open Subtitles | حسناً , أنا فقط سأتعامل مع الأمر , تعلم ؟ |
Quero assegurar-vos que tratarei disso de forma rápida e eficaz. | Open Subtitles | وأريد أن أؤكد لكم أننى سأتعامل مع هذا الأمر نهائيا وبكفائة |
Na próxima vez que invadires uma cena de crime, liga-me antes, que Eu resolvo. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة إن أردت اقتحام مسرح جريمة اتصلي بي أولاً سأتعامل مع الأمر |
Naturalmente, presumiram que o pai deles e eu estávamos noivos, e agora estão preocupados sobre como Lidarei com a notícia. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال إفترضا أنني ووالدهما مخطوبين والآن يشعرون بالقلق حول كيف سأتعامل مع الأخبار |
Mas quero dar-te o benefício da dúvida, assim, da próxima vez que nos virmos, pelo menos estarei a lidar com a pessoa em que te tornaste. | Open Subtitles | و لكني أريد أن أعطيكي منفعه الشك لذا في المره المقبله عندما نتقابل علي الأقل سأتعامل مع الشخص الذي أصبحتي عليه |