"سأتمكن من" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou poder
        
    • capaz de
        
    • vou conseguir
        
    • poderia
        
    Não há ferida de saída, então, vou poder recuperar a bala e mandá-la para análise. Open Subtitles لم يكن هناكَ جرحٌ للخروج لذا سأتمكن من إستعادة الرصاصة وإرسالها إلى خبراء القذائف
    Sabem quando vou poder entrar na minha casa novamente? Open Subtitles اذا هل تعلمون متى سأتمكن من الدخول لمنزلى مره أخرى؟
    Ao colocar este dispositivo na porta do cofre, vou poder ver o mecanismo interno do cofre, enquanto rodo o botão. Open Subtitles عندما أضع هذا الجهاز على باب الخزنة، سأتمكن من رؤية ماذا يحدث داخل الخزنة وأنا أدير مفتاحها
    Sabia que seria capaz de o trazer até ti. Open Subtitles لقد كنت متأكده أنني سأتمكن من أحضاره لكي
    Serei capaz de voltar a abraçar o homem que amo? Open Subtitles هل سأتمكن من إحتضان الرجل الذي احببته مرة اخرى؟
    Saí mais cedo do que pensava, então vou conseguir pegar as crianças. Open Subtitles انتهيت اسرع مما توقعت لذا سأتمكن من احضار الاولاد بعد المدرسة
    Então eu poderia ajudar as flores a florescer e falar com os animais e voar por aí sempre com as outras fadas todas. Open Subtitles حينذاك كنتُ سأتمكن من مساعدة الزهور على التفتح ، و التحدث إلى الحيوانات. و التحليق هنا و هناك مع الجنيات الأخريات.
    Depois de pegarmos no dinheiro, vou poder arranjar outro. Open Subtitles بعد أن أحصل على النقود، سأتمكن من شراء سيارةٍ جديدة ..
    Então, acha que vou poder anunciar em breve? Open Subtitles إذاً، هل تعتقدين أنني سأتمكن من الإعلان قريباً؟
    Quando voltar, vou poder mudá-la para um lugar melhor. Open Subtitles لذا، حين أعود سأتمكن من أخذك لمكان أفضل
    Em breve vou poder comprar roupas em lugares que não vendem gasolina também. Open Subtitles قريباً، سأتمكن من شراء الملابس من الاماكن التي لا تبيع البنزين أيضاً
    Finalmente vou poder ver como é uma vagina... Open Subtitles أخيراً , سأتمكن من مشاهدة شكل المهبل
    - O sítio é porreiro! vou poder ver as estrelas logo à noite. Open Subtitles -هذا المكان رائع ! سأتمكن من النظر إلى النجوم الليلة
    Quando vou poder viver num lugar assim? Open Subtitles متى سأتمكن من العيش بمكان كهذا؟
    Mas serei capaz de ter uma perspectiva diferente sem influência? Open Subtitles لكن هل سأتمكن من ابتكار فكرة جيدة بنفسي ؟
    Só espero ser capaz de dar aos meus filhos... aos nossos filhos... metade do amor, do respeito... da compreensão, do apoio... que vocês me deram. Open Subtitles و أنا أرجو أنني سأتمكن من منح أطفالي أطفالنا نصف الحب ، الاحترام
    Sim e com isso agora sou capaz de adicionar autópsia psicológica ao meu arsenal. Open Subtitles نعم، و بواسطتها، سأتمكن من إضافة التشخيص النفسي إلى مخزن خبراتي.
    Com este feitiço, serei capaz de vislumbrar exactamente o que preciso de fazer para me proteger. Open Subtitles بهذه التعويذه سأتمكن من رؤيه المستقبل وارى تماماً ما احتاجه لأحمي نفسي
    Digam-me. Ajudem-me. Como vou conseguir isso? Open Subtitles أخبرني كيف سأتمكن من هذا ساعدني، أخبرني كيف سأتمكن من هذا؟
    Agora não. Acho que finalmente vou conseguir algo bom aqui. Open Subtitles ليس الأن ، أعتقد أنه أخيراً سأتمكن من الحصول على شيء جيد
    Estou certo que poderia pensar em algo para as mulheres. Open Subtitles متأكد أنني كنت سأتمكن من عمل شيء ما للنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus