Sim, eu paro de tirar fotos quando pararem de o matar. | Open Subtitles | أجل ، سأتوقف عن أخذ الصور عندما تكف عن قتله |
Ouve-me. Dá-lhe o cocktail, ou eu paro de o tomar. | Open Subtitles | اسمعنى, إما أن تحصل هى على الكوكتيل او سأتوقف انا عن تناوله |
Quando deixarem de agir dessa forma, deixo de chamar-lhes isso. | Open Subtitles | عندما يتوقفون عن التصرف كذلك سأتوقف عن مناداتهم بذلك |
Então descobre, porque um dia, eu vou parar de chorar. | Open Subtitles | حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء. |
Se o resultado é este, vou deixar de ser tão adorável. | Open Subtitles | أتعلمين، سأتوقف كوني محبوبا جدا إذا هذا ما سأحصل عليه |
Eu deixarei de pensar tanto em mim. Os teus problemas serão os meus problemas. | Open Subtitles | سأتوقف عن التفكير فى نفسى كثيراً مشاكلك تكون مشاكلى |
Se fosse a si, parava de me preocupar comigo. | Open Subtitles | إن كنت مكانك، لكنت سأتوقف عن القلق بشاني.. |
Pararei em breve. Ficaremos fora de estrada até anoitecer. | Open Subtitles | سأتوقف قريباً سنبقى خارج الطريق إلى ما بعد الليل |
Está bem, eu paro. - E o que faço a todas estas tartes? | Open Subtitles | حسناً, سأتوقف لكن ماذا أفعل بكل هذه الفطائر؟ |
Se tu escorregares, eu paro. | Open Subtitles | ـ لا، ان كنتِ ستقعين سأتوقف ـ لا، لا، لا |
Por favor, eu paro tudo. Vou a reuniões todos os dias. | Open Subtitles | أرجوكِ، سأتوقف عن كل شئ سأذهب لاجتماعات يومياً |
Está bem, eu paro. - Deixem-me só fazer uma coisa. | Open Subtitles | حسنا , سأتوقف عن هذا فقط دعوني اقوم بشيء واحد |
eu paro quando quiser parar e tu não tens nada a ver com isso! | Open Subtitles | سأتوقف عندما أريد هذا و ليس عندما تقولين لي |
E antes da Alfândega chegar, eu paro para apanhar o pacote. | Open Subtitles | ،وقبل وصول شرطة الجمارك سأتوقف كى ألتقط الطرد |
Exacto. Daqui em diante, deixo de ralhar e vou divertir-me mais. | Open Subtitles | بالضبط ، ومن الآن سأتوقف عن التذمر وأحضى بالمرح |
Porque, amor, deixo de consumir lacticínios depois das 6. | Open Subtitles | سأتوقف عن تناول منتجات الحليب بعد السادسة |
Hoje é o dia que deixo de fugir do meu passado. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الذي سأتوقف فيه عن ذكريات الماضي |
Sa julgas, por um segundo, que eu vou parar, estás engando. | Open Subtitles | إذا تخيلت بأنني سأتوقف وقتاً ما عمّا أفعل فأنت بالتأكيد مخطيء |
eu vou deixar de te tratar como uma criança, assim que comeces a portar-te como um adulto ..... | Open Subtitles | سأتوقف عن معاملتك للأطفال عندما تبدأ بالتصرف كالبالغين |
Disse-lhe que, quando tivesse um filho, Ía deixar de trabalhar infiltrado. | Open Subtitles | أخبرتها أن رزقنا بمولود فأنني سأتوقف من العمل متخفياً معك |
A partir de hoje, deixarei de fazer licor e ser criminoso violento, | Open Subtitles | من اليوم سأتوقف عن صنع الخمر وسأكــون رجـــل صالــح مثـــلـك |
Se eu fosse a si, parava agora com as gracinhas. | Open Subtitles | سأتوقف عن التصرف بلطف حالاً لو كنت في مكانك |
Pede ajuda a Deus e eu Pararei no momento em que Ele aparecer. | Open Subtitles | أنتتسألالربأنيساعدك, وأنا سأتوقف لحظة حضوره |
vou parar aqui um bocadinho, porque ouvi dizer que a TED tem um pré-requisito, temos de ter uma foto antiga, com o cabelo comprido. | TED | في الواقع سأتوقف للحظة لأنني سمعت أنه لتحدث في تيد يجب أن تكون لديك صورة شخصية من الأيام الخوالي بشعر كبير |