Vou manter o meu emprego. Estou rodeado de amigos e família. | Open Subtitles | سأحافظ على عملي وأنا محاط بالعائلة والأصدقاء |
Mas Vou manter o teu quarto tal como estava, uma pocilga. | Open Subtitles | لكنني سأحافظ على غرفتك كما هي , حظيرة خنازير |
Vou manter aquele cheirinho lá dentro. Toda a gente vão querer andar comigo, e eu vou dizer, " Não. | Open Subtitles | سأحافظ على رائحتها الذكية ،الجميع سيُريد الركوب معي |
Eu manterei o nosso acordo... e chamarei os vilões de volta, | Open Subtitles | سأحافظ على إتفاقنا، وسآمر رجالي بالتراجع. |
- Vou manter contacto visual... e lembrar-me que é uma conversa, não um interrogatório. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}، سأحافظ على اتصال العينين . وأتذكر بأن هذه محادثة وليست تحقيقاً |
Vou manter esta família junta, tal como a minha "mama" Kizzy queria, tal como o seu pai Kunta Kinte antes dela. | Open Subtitles | سأحافظ على هذه العائلة معًا، (مثلما أرادت أمّي (كيزي، مثل والدها، (كونتا كينتي) من قبلها. |
- Não te preocupes. Vou manter a minha palavra. | Open Subtitles | -لا تقلق، سأحافظ على وعدي |
Vou manter a minha palavra para com o Bohannon. | Open Subtitles | سأحافظ على وعدي، (لبوهانون). |
Vou continuar assim se puder manter o emprego. | Open Subtitles | سأتعلم حلب الأبقار إذا كان يعني أني سأحافظ على عملي. |
Prometo manter o legado do Stan. | Open Subtitles | أعدك بأنّني سأحافظ على تراث (ستانلي) |
Contudo, manterei o meu profissionalismo. | Open Subtitles | مع ذلك, سأحافظ على احترافيّتي |
Prometo que manterei o meu voto de casar com o Louis. | Open Subtitles | أعدك أنني سأحافظ على عهدي بزواجي من (لوي). |
Eu manterei vivos aqueles que conseguir manter vivos. | Open Subtitles | سأحافظ على حياة ما أستطيع منهم |