Vou garantir que ele te paga um carro novo. | Open Subtitles | سأحرص على أن يدفع الرجل ثمن عربة جديدة |
Se eles o encontrarem primeiro, o teu acordo desaparece, mas se me disseres agora e o apanharmos, eu Vou garantir que tu vivas o resto dos teus dias numa prisão tipo clube de campo. | Open Subtitles | لو وجدوه أولاً تتبخر الصفقة لكن أخبرني الآن وسوف نصل إليه سأحرص على أن تعيش أيامك في سجن نادي ريفي |
Eu Farei com que cada camião que saia deste sítio seja abordado. | Open Subtitles | سأحرص على أن تصطدم كل شاحنة تغادر هذا المكان بحاجز طريق |
Farei com que recebas todas as fotos tiradas hoje. | Open Subtitles | سأحرص على أن تحصلي على كل الصور التي أُلتقطت هذا اليوم. |
Eu mando-o matar por ti. | Open Subtitles | سأحرص على أن يُقتل من أجلك{\pos(192,240)}. |
Vou certificar-me que as autoridades saibam que ele cooperou. | Open Subtitles | سأحرص على أن تعرف السلطات أنّه كان متعاوناً. |
Certificar-me-ei que o Rei não seja perturbado. | Open Subtitles | سأحرص على أن لا يتم إزعاج الملك. |
Vou certificar-me de que a antiga cela Forbes esteja preparada e pronta. | Open Subtitles | سأحرص على أن يظل سجل (فوربز) القديم مُعداً على أفضل وجه. |
Vou-me certificar que encontro um lar onde ele possa ter uma vida normal. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأحرص على أن أعثر له على منزل يستطيع أن يعيش فيه حياة طبيعية |
Posso nunca ser Presidente dos Estados Unidos, mas Vou garantir que também não sejas. | Open Subtitles | ربما لن أكون رئيس الولايات المتحدة قط و لكنني سأحرص على أن لا تكوني أيضاً قط |
Vou garantir que ela sabe. | Open Subtitles | حسناً، سأحرص على أن أعلمها بهذا |
Vou garantir que recebe as suas flores, está bem? | Open Subtitles | سأحرص على أن تستلم أزهارك، إتفقنا؟ |
E Vou garantir que se encontre com todos eles na prisão! | Open Subtitles | سأحرص على أن رفاقك يقابلوك بالسجن. |
Prometo que Farei com que o teu pai te encha com amor e atenção, assim que me tornar na tua nova mamã. | Open Subtitles | أعـدك أنـي سأحرص على أن يغمـرك والدك بالحب والانتبـاه مبـاشرة بعـد أن أصبح أمـك الجديدة |
Porque, se não o fizerem, Farei com que todos os homens, mulheres e crianças do acampamento serem novamente acorrentados. | Open Subtitles | لأنه إذا لم تفعلوا سأحرص على أن كل رجل وامرأة وطفل في هذا المعسكر يعود مقيداً |
Farei com que sejam vendidos por toda a parte, espalhados pelo mundo, sozinhos, e depois reduzirei tudo o que restar a cinzas. | Open Subtitles | سأحرص على أن أرى كل واحد منهم يباع في أماكن بعيدة ويرمى في العالم وحده ثم سأحرق كل ما يتبقى بالكامل |
Eu mando-o matar por ti. | Open Subtitles | سأحرص على أن يُقتل من أجلك{\pos(192,240)}. |
Vou certificar-me que recebe a obra certa. | Open Subtitles | لكني سأحرص على أن تحصلي على القطعة الصحيحة. ماذا بعد الإجتماع؟ |
Se passarmos outra noite, Vou certificar-me que ele fica com o sofá. | Open Subtitles | لو أستمر هذا الأمر لليلة أخرى، سأحرص على أن ينام على الأريكة. |
Certificar-me-ei que o seu nome seja limpo. | Open Subtitles | سأحرص على أن يتم تبرئة إسمك. |
Vou certificar-me de que o Obelisco nunca entrará naquela cidade. | Open Subtitles | سأحرص على أن لا ينزل (الأوبليسك) إلى المدينة أبدا. |
Vou certificar-me de que os recebe logo. | Open Subtitles | سأحرص على أن يحصل عليهم مباشرة |
Vou-me certificar que o nosso pessoal trata disto de imediato. | Open Subtitles | سأحرص على أن يعمل فريقنا على ذلك أيضا. |