- Está bem, trezentos. - vou tratar disso. | Open Subtitles | حسناً ثلاث مائة سأخبرك ماذا سأعمل، سأخفف الأمر |
Caros americanos e imigrantes ilegais recenseados, vou directa ao assunto. | Open Subtitles | أيها الأمريكيين والمصوتين من الغرباء الغير قانونيين ، سأخفف كلماتي |
Depois do jantar de Acção de Graças, vou cortar nos hidratos de carbono. | Open Subtitles | حسنٌ .. بعد " عيد الشكر " سأخفف من تناول الكربوهيدرات |
vou acalmar-me quando ele falar. | Open Subtitles | سأخفف عن نفسي عندما يبدأ بالكلام |
vou tirar esse fardo de ti, para que possas atingir o teu potencial. | Open Subtitles | سأخفف عنك هذا العبء... حتى يكون بإمكانك تحقيق مبتغاك... |
descansa, meu filho, o teu sofrimento é o meu sofrimento, vou acalmar a tua dor e secar as tuas lágrimas. | Open Subtitles | "ارتاحوا يا أبنائى". "معانتكم هى معاناتى". "سأخفف آلمكم، وأمسح دموعكم". |
vou consolar-te daqui. | Open Subtitles | سأخفف عنك من هنا |
vou tentar controlar-me. | Open Subtitles | سأخفف من ذلك قليلاً |
Sr. Jeffreys, vou reduzir o seu pedido de 200 horas de aulas e de encontro nos NA para 100 horas. | Open Subtitles | سيد (جيفريس)، سأخفف من طلبكَ لـ 200 ساعة من دروس التربية و إجتماعات المدمنين إلى 100 ساعة |
Como disse, vou ignorar o teu tom. | Open Subtitles | كما قلت لك, سأخفف حدة لهجتي |
- vou ajudar da forma que quiser. - Nada de histórias. | Open Subtitles | سأخفف وطأة الحديث بطريقتي - بدون قصص - |
- vou baixar as luzes. | Open Subtitles | سأخفف الإضاءة |
Cabe, vou desacelerar agora. | Open Subtitles | (كايب)، سأخفف من سرعتي الآن. |